Jag har en blå klänning på mig.
ლუ--ი-კ-ბ- -აცვ--.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lu--i --a-- --ts---.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Jag har en blå klänning på mig.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Jag har en röd klänning på mig.
წ---ლი კ--ა მა-ვი-.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts'--e-i k'a---m-ts--a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Jag har en röd klänning på mig.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
Jag har en grön klänning på mig.
მ-ვა-ე კ-ბ--მაცვია.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m--'v----k--b--m-tsvi-.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Jag har en grön klänning på mig.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
Jag köper en svart väska.
შავ-ჩ-ნთ-ს ------ო-.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh---ch----- v-i--lob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Jag köper en svart väska.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Jag köper en brun väska.
ყ-ვ-ს-ე--ჩან----ვყ-დულო-.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q-vis-----h-n-a- v-id--ob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Jag köper en brun väska.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
Jag köper en vit väska.
თ--რ--ა---ს-ვ-იდ-ლ-ბ.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-tr c-an--s -qidul--.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Jag köper en vit väska.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
Jag behöver en ny bil.
ახალი----ქ--- ---რდე-ა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak-a-i-ma--a-a-mc---r-e--.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Jag behöver en ny bil.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
Jag behöver en snabb bil.
ს-რა---მა-ქან--მ--რდება.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s--'ra---ma---n- --h--r--b-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Jag behöver en snabb bil.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Jag behöver en bekväm bil.
მ---ხ-რ--ბე----ა-ქ-ნა-მჭ--დება.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m--akherk--be-i-m---ana mch-ir-eb-.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Jag behöver en bekväm bil.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Där uppe bor en gammal dam.
ზემ-- --ხუ-ი ---ი -ხოვ---ს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
ze--- mokh-ts---ali-ts-h---ob-.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Där uppe bor en gammal dam.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Där uppe bor en tjock dam.
ზ-მ-თ -სუ-ა----ალი -ხოვ-ო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
ze--t msukan- kali ts--ov-obs.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
Där uppe bor en tjock dam.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
Där nere bor en nyfiken dam.
ქ-ემ-თ ცნ-ბ-ს-ო---რ--ქალი ც--ვრ-ბს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k-em---t-n-b-s-o---r- -a-- tsk-o---bs.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Där nere bor en nyfiken dam.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Våra gäster var trevliga människor.
ჩვ--ი--ტ----ბი-ს--ია-ო-ნ--ხალხ- -ყ-ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v-n--s-'---eb--s-si-mo-no--hal--i -q-nen.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Våra gäster var trevliga människor.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Våra gäster var artiga människor.
ჩვ----ს-უ-რე----რდილობი-ნი -ალ-ი ი---ე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c---n- st--mre-i---di--bi-ni --al-hi iq-nen.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Våra gäster var artiga människor.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Våra gäster var intressanta människor.
ჩვ-ნი-ს-უ-რე-ი -ა-ნ--რეს- ხა--ი -ყ---ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c-ve-- s--u-r----s-i-t---eso kh-lkhi ----en.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Våra gäster var intressanta människor.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Jag har snälla barn.
მე-საყ-არელ-----შ--ბი -ყავს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me -a--arel- ba-s--e-i -q---.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Jag har snälla barn.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Men våra grannar har elaka barn.
მაგრა- მ-ზო--ე-- ---ვ- თა-ხ--ი ბა--ვ--ი.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
ma-r-m-m-zob-ebs hq-v----v---di--avs-v-b-.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Men våra grannar har elaka barn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Är era barn väluppfostrade?
თ---ნი----შ-ე-ი--ა--ე-----არიან?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tk--n- ---sh-e-i--a-je-e-i-a-i--?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Är era barn väluppfostrade?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?