คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ms Perasaan

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [lima puluh enam]

Perasaan

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาเลย์ เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก rasa ---u r___ m___ r-s- m-h- --------- rasa mahu 0
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก K--- --h-. K___ m____ K-m- m-h-. ---------- Kami mahu. 0
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก K-m---id-- -ahu. K___ t____ m____ K-m- t-d-k m-h-. ---------------- Kami tidak mahu. 0
กลัว ras--t-k-t r___ t____ r-s- t-k-t ---------- rasa takut 0
ผม / ดิฉัน กลัว Saya--ak--. S___ t_____ S-y- t-k-t- ----------- Saya takut. 0
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Say- -idak t----. S___ t____ t_____ S-y- t-d-k t-k-t- ----------------- Saya tidak takut. 0
มีเวลา a-a-m-sa ---ang a__ m___ l_____ a-a m-s- l-p-n- --------------- ada masa lapang 0
เขามีเวลา Di---da m--a-l-pa-g. D__ a__ m___ l______ D-a a-a m-s- l-p-n-. -------------------- Dia ada masa lapang. 0
เขาไม่มีเวลา D-a--i-a- --a-ma-a-l--an-. D__ t____ a__ m___ l______ D-a t-d-k a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Dia tidak ada masa lapang. 0
เบื่อ ra-a bo-an r___ b____ r-s- b-s-n ---------- rasa bosan 0
เธอเบื่อ D-a-be------os-n. D__ b_____ b_____ D-a b-r-s- b-s-n- ----------------- Dia berasa bosan. 0
เธอไม่เบื่อ Dia-t-dak -e--sa-bo---. D__ t____ b_____ b_____ D-a t-d-k b-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak berasa bosan. 0
หิว rasa la--r r___ l____ r-s- l-p-r ---------- rasa lapar 0
คุณหิวไหม? A-a-a--kam----mu--la-a-? A_____ k___ s____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a l-p-r- ------------------------ Adakah kamu semua lapar? 0
คุณไม่หิวหรือ? A--k-h ---u semua--i-ak-l-p-r? A_____ k___ s____ t____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a t-d-k l-p-r- ------------------------------ Adakah kamu semua tidak lapar? 0
กระหายน้ำ r-s--dahaga r___ d_____ r-s- d-h-g- ----------- rasa dahaga 0
พวกเขากระหายน้ำ M---ka --ha--. M_____ d______ M-r-k- d-h-g-. -------------- Mereka dahaga. 0
พวกเขาไม่กระหายน้ำ M--e-a--i--k-d-h-g-. M_____ t____ d______ M-r-k- t-d-k d-h-g-. -------------------- Mereka tidak dahaga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -