คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ს----ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
surv--i s______ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩ--ნ-გ--ქვ- ---ვი-ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c-v-n gvakvs -urv---. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩ-ე- ა--გ--ქვს--ურ-ი-ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c-ve--ar-gv-kv- su-----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shi-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მეშ-ნ--. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m-s----a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ-მ-ში--ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a-------nia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დ--ის----ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dr-i---o--. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მას---ვ--დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-- -k-- -r-. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მ-- ა--აქ-ს-დ-ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s----akv----o. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მ-წ-ენილობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mot--q----o-a m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ის -ოწ--ნ-ლია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is ------e-ilia. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ის--რ-არ-ს -ო--ე-ილ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- ----ri- mo--'qe--l-. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว ში----ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shim----i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გშ-ათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g---at? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? ა- გშია-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a-----i--? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წ----ილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'--rvi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მათ--ყუ-იათ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
ma--t----r-at. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მა- ---წყ-რ--თ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
mat--r t-----iat. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -