คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ს--ვ-ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
s-rvili s______ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩვე--გვაქ-ს ს----ლ-. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
ch-en gvakv--su-v--i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩვ-ნ -- -ვ--ვ--ს---ი--. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
chven-a---v-k------v--i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მ--ინ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m---i---. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ-მ---ნ--. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- --s-i--a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დ-ოი----ნ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dro-----na. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მას--ქვს დრო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
mas-akv- d--. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მ-ს ა- აქ-ს --ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m----r-a--- dr-. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მ-წყე-ი--ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m-t-'-eni--ba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ის მ---ენ----. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i- --t--q-ni--a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ის-----რის მ-წ----ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- a--ar-s mo--'-e-ili. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว შ-მშილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s---s-ili s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გ---თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gshiat? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? ა---ში-თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar-g-h-a-? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წყ-რ--ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts--u-vi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მა- ------თ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m----s'--r---. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მა--ა-----რ-ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-t -r ts'-ur-at. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -