คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก სურვი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su-v-li s______ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩვენ გ-ა-ვ---ურ-ილ-. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
ch-en-gv-kv- -u--i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩ-ე---რ გვა-ვს სურვილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c---n-a- ----v--su--il-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s----i s_____ s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მეშ-ნ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m-s--ni-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ--ე---ი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- me--i-i-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დრ-ი----ნა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d-o-s----a. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მ-ს---ვს -რო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-s----s --o. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მ-- -- -ქ-ს-დრ-. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s-a- a-vs --o. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მო-ყ-ნილობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mots'qen----a m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ი- -ო-ყე--ლია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i--m-ts'q---li-. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ის არ -რ-- ----ე-ილ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- -r --i--mots--e--l-. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว შიმ-ი-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh--sh--i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გ-ია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g-hi-t? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? არ-გ-ია-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a- -shi-t? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წყუ--ი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'-u---li t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მ-- ---რ-ათ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
mat-ts----ia-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მათ--რ --უ----. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
mat ar---'qu--at. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -