คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ს--ვ-ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
s---i-i s______ s-r-i-i ------- survili
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩვენ --ა-ვს---რ---ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c--en----kvs-su---l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩვე- ა- -ვ--ვს----ვ--ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c--en-a- -v-kvs-sur--l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
กลัว ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
ผม / ดิฉัน กลัว მეში-ი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m-s-----. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ--ეშინ-ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- meshi-ia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
มีเวลา დრ--ს-ქო-ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
drois k-n-. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
เขามีเวลา მ-ს ---- --ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m----k---d--. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
เขาไม่มีเวลา მა--არ-------რო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s ---akvs -ro. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
เบื่อ მ-წყე--ლო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mot-------oba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
เธอเบื่อ ის--ო-ყენი---. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i------'q---l-a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
เธอไม่เบื่อ ი- ა- --ის-მოწყე-ილი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
is -r -r-s -ot--q----i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
หิว შიმ-ი-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i--h-li s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
คุณหิวไหม? გ--ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g-h---? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
คุณไม่หิวหรือ? არ გ--ა-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar-----at? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
กระหายน้ำ წყ-----ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts--u-vili t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
พวกเขากระหายน้ำ მ-- წყუ-ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
ma---s'qur-a-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მ-- არ წყ-რ-ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m---a- ts'--r---. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -