คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   am ስሜቶች

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ፍ--ት---ር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fi-a--t----no-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก እኛ-ፍ-ጎ---ለ-። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
i-ya filag--i-ā-e-i. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก እኛ-ፍላጎ- --ን-። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
in-- -il-g-ti-y-leni-i. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
กลัว መፍ-ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
m--ir--i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
ผม / ดิฉัน กลัว እኔ-ፈር-ለ-። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
in--fe-----l--i. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว እኔ አል-ራሁ-። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in- āl----a---i. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
มีเวลา ጊዜ መኖር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gīz--m---ri g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
เขามีเวลา እ---- አ-ው። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
i-u-gīzē--l-w-. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
เขาไม่มีเวลา እሱ--- የ-ውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i-- -īz- yelewimi. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
เบื่อ መደ-ር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m-d----i m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
เธอเบื่อ እሷ -ብ-ታል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i-wa de-irwa--l-. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
เธอไม่เบื่อ እ- አ-----ም። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
isw- āli-e-erati-i. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
หิว መራብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
m-rabi m_____ m-r-b- ------ merabi
คุณหิวไหม? እ--ች--? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
i-ib-a--i-̮w--i? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
คุณไม่หิวหรือ? አ-ተራባ-ሁ-? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
ā--te-a-ac-i---i? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
กระหายน้ำ መጠማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
met---ati m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
พวกเขากระหายน้ำ እነ- ---ተ--። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
in--- t---e-i--wali. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ እ-ሱ------ም። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
in--- ālit----mu-i. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -