| มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก |
ت-ا---------ام --ری-دا-تن
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
ta-ay-- b--an--a--k-a-i-d--sht-n
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
| เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก |
-- ت-ا-- ب- انج-م-------ا-ی--
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
m- tam---l--- anj--- k-ari---ar--.-
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
| เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก |
-- تم--ل-ب----ج-- ک-ر- -د--یم-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
ma--a----l-b---nj-am-ka--- nada-ri-.--
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
| กลัว |
تر----ش-ن
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
-a-s da-sht-n-
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
กลัว
ترس داشتن
tars daashtan
|
| ผม / ดิฉัน กลัว |
-ن---ت--م.
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
-an-mi--ar---.--
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
ผม / ดิฉัน กลัว
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่กลัว |
-ن-ن----ر-م.
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m------i---rsam--
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
| มีเวลา |
--ت د-ش--
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
----- d-a------
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
มีเวลา
وقت داشتن
vaght daashtan
|
| เขามีเวลา |
-و -م-د]-----د--د.
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-] و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد] وقت دارد.
0
-----ord) ---ht--aa-d--
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
เขามีเวลา
او (مرد] وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
| เขาไม่มีเวลา |
ا- ----]-و-ت -د-رد.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-] و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد] وقت ندارد.
0
-o-(-o--------t n-da---d.-
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
เขาไม่มีเวลา
او (مرد] وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
| เบื่อ |
-ی حوص-ه ----
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
-i-h--s-l-- ----an-
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
เบื่อ
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
| เธอเบื่อ |
ا-----]--- --صله ا-ت-
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن] بی حوصله است.
0
o---zan)-b--hoose-eh as-.-
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
เธอเบื่อ
او (زن] بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
| เธอไม่เบื่อ |
---(--]-حو-ل- --ر-.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن] حوصله دارد.
0
-o-(-an)--o------ d---d.-
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
เธอไม่เบื่อ
او (زن] حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
| หิว |
گ-سن- ----
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
g--o--e--b-oda-
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
หิว
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
| คุณหิวไหม? |
ش-ا گر--ه--س-ید-
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-oma---orosn-h has--d?-
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
คุณหิวไหม?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
| คุณไม่หิวหรือ? |
-م---ر-ن-----تی--
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
-homa--g-rosn-- --sti-?
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
คุณไม่หิวหรือ?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
| กระหายน้ำ |
-ش-ه -و-ن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t-s---h--o-da--
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
กระหายน้ำ
تشنه بودن
teshneh boodan
|
| พวกเขากระหายน้ำ |
آ-ها تش-ه-ه--ند-
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
-anha-----hn-- --s----.--
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
พวกเขากระหายน้ำ
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
| พวกเขาไม่กระหายน้ำ |
--ه---شنه نیس----
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
a-nha--tes-n---n-s-a-d--
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|