คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   el Συναισθήματα

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

Synaisthḗmata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Έ-ω-ό-εξη. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
É-h-----xē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Έχ-υμε όρεξ-. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
É--o-----r-xē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Δε- --ου-ε ---ξη. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
D-- --houme-ó-exē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
กลัว Φ-βά--ι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
Ph-bá-ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
ผม / ดิฉัน กลัว Φ-βάμ-ι. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
Ph-b--ai. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Δεν---βάμαι. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
Den ph--á-a-. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
มีเวลา Έχω -ρ--ο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éc-ō--h-óno É___ c_____ É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
เขามีเวลา (Αυ---)-Έ-ει χ----. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(Aut-s----hei--hr-no. (______ É____ c______ (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
เขาไม่มีเวลา (Αυ-ό-- Δ-ν---ε--χ--ν-. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(------ -en éch-- chr---. (______ D__ é____ c______ (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
เบื่อ Βαρι-μαι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
B---é-ai B_______ B-r-é-a- -------- Bariémai
เธอเบื่อ (Αυτ-- -α--έται. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(A--ḗ--B-r--ta-. (_____ B________ (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
เธอไม่เบื่อ (Α-τ-) --------τα-. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(A-t-- D- b--ié-a-. (_____ D_ b________ (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
หิว Π-ι--ω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
Pei--ō P_____ P-i-á- ------ Peináō
คุณหิวไหม? Π-ι-άτ-; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
Pe--áte? P_______ P-i-á-e- -------- Peináte?
คุณไม่หิวหรือ? Δεν--ε-νάτ-; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
Den -ei-át-? D__ p_______ D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
กระหายน้ำ Διψ-ω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
D-psáō D_____ D-p-á- ------ Dipsáō
พวกเขากระหายน้ำ Δι--ν-. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
D-p--n-. D_______ D-p-á-e- -------- Dipsáne.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Δ-ν δι--νε. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
D-n -ips-n-. D__ d_______ D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -