คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   el Συναισθήματα

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

Synaisthḗmata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Έ-- ό--ξη. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
É--ō--r---. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Έχ-υ-- ό--ξη. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
Éc-o--- ó---ē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Δ-ν-έχουμε --ε-η. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
D-n-écho----ór-xē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
กลัว Φοβ-μαι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
Phobá-ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
ผม / ดิฉัน กลัว Φ----αι. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
P--b-mai. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Δε- -ο---α-. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
Den-p-obámai. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
มีเวลา Έ-ω χρ-νο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éc-- -hr-no É___ c_____ É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
เขามีเวลา (Αυ---- -χ-ι χ----. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(Au-ós)--chei c--óno. (______ É____ c______ (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
เขาไม่มีเวลา (-υτό-- --ν--χε--χ---ο. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(Autó-)--e- --he-----ó--. (______ D__ é____ c______ (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
เบื่อ Β-ριέ--ι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
Bar-é--i B_______ B-r-é-a- -------- Bariémai
เธอเบื่อ (Αυτή- -α-ι-τ-ι. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(-ut-) -a-----i. (_____ B________ (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
เธอไม่เบื่อ (Α------- -αρ---α-. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(-ut-) -e-b--iétai. (_____ D_ b________ (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
หิว Π--νάω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
Pei-áō P_____ P-i-á- ------ Peináō
คุณหิวไหม? Π------; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P--nát-? P_______ P-i-á-e- -------- Peináte?
คุณไม่หิวหรือ? Δεν --ι-άτε; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
Den-p-i--t-? D__ p_______ D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
กระหายน้ำ Δι-άω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
D-ps-ō D_____ D-p-á- ------ Dipsáō
พวกเขากระหายน้ำ Δ-----. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
D---á-e. D_______ D-p-á-e- -------- Dipsáne.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Δε- -ι--νε. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
De---ips-n-. D__ d_______ D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -