| มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก |
وج-د ---ة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
w---d -a--b-t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก |
ل-ين-----ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
laday-a--aghbat
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก |
لا رغبة -د-نا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
la -agh-a----d--na.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| กลัว |
الش-و---ا--و-.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
a-s-ueur ---------.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
กลัว
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| ผม / ดิฉัน กลัว |
أن----ئف.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
ana-k-aa---.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
ผม / ดิฉัน กลัว
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่กลัว |
أ-ا --- --ئ-.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
ana-last kha--i-.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| มีเวลา |
تو-ر--لوقت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
ta-f-r ---aqt
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
มีเวลา
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| เขามีเวลา |
-ديه و-ت.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
la-----wa-t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
เขามีเวลา
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| เขาไม่มีเวลา |
ليس -د-ه ---.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
l--s--aday- --q-.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
เขาไม่มีเวลา
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| เบื่อ |
ا-------ا-ملل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
als-u----bialma--l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
เบื่อ
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| เธอเบื่อ |
ه--ت--ر-ب-ل-لل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h-y- ---h-- bi--malal
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
เธอเบื่อ
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| เธอไม่เบื่อ |
إن-ا-لا-تشع--ب-ل-ل-.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i--a-- la-t-shur --a-m--al.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
เธอไม่เบื่อ
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| หิว |
ال---ر--ال--ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
al-h-e-r-b-a---e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
หิว
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| คุณหิวไหม? |
----ن-م ج---؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
h---a--um --y-e?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
คุณหิวไหม?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| คุณไม่หิวหรือ? |
أل-تم ج-----؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
als-a- -i-ae-n?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
คุณไม่หิวหรือ?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| กระหายน้ำ |
ال-عور ب--ع-ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
alshu--r---al--t-sh
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
กระหายน้ำ
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| พวกเขากระหายน้ำ |
ه- ع---.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
hu-----s--.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
พวกเขากระหายน้ำ
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| พวกเขาไม่กระหายน้ำ |
لي-----طش-.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
l--s-u ---s--.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|