คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   bg Чувства

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก и-ам-ж-л-н-е - на-тр-ение и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--- -helan-e----ast-o-n-e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Н-----а-е же-а-и- - н-ст-о-н-е. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e---a-e z--la--e-/-n--t---ni-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Ни--н-м--е ---а-и--- н--т---н--. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Ni- -yam-m--z-ela-i-------tr-en-e. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
กลัว с--а-ув-- се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-rak--v-m se s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
ผม / ดิฉัน กลัว А--се-с---х--а-. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A- -e s-rak-uv--. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Аз-н- -е--т----вам. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
A--n---e--tr-------. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
มีเวลา имам -ре-е и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-m vr-me i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
เขามีเวลา То- -м---рем-. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T------ -r-me. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
เขาไม่มีเวลา Т-й-ня----ре--. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T---n-a-a------. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
เบื่อ с-у-ая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
skuc-a-a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
เธอเบื่อ Т- ---чае. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Ty--sku---e. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
เธอไม่เบื่อ Т---- ск-чае. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T--------uc-ae. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
หิว г-аде------а--а с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g-ade- / --ad-a sym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
คุณหิวไหม? Гладн--ли-ст-? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G--dn- -- -te? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
คุณไม่หิวหรือ? Не -т--ли----дни? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- ste-l- --a---? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
กระหายน้ำ жа----/---дн- съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zh-den /-z------sym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
พวกเขากระหายน้ำ Те -а-ж-д--. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te-s--zhadni. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Т- -е-са-жа--и. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te--e s-----d-i. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -