คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Б-т--р----ло--н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B--i---sp-lož--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Рас-оло---и-с-о. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R--polo-en- --o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Н-с-- ра-п------и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Ni-m- --sp---ž-n-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว П---и-и-с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P---it- se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ј---е п----м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja-se ----im. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј- с---е-п-а-им. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J- s- ---p-aš-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา Имати в----на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I--ti-v-eme-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он---а-вр-ме--. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O--i---vrem-n-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา Он-нема---еме--. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--nem---r-m--a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ До--ђив--- се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D---đivati se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ О-- с---о----ј-. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona ---d-sađu-e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ О-а-се----д-са-у-е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O---se--- --s--uj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Б-т- -ла--н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Biti gl-d-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Јес-е--- -л--н-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-s-e li-gladni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В- ни--- ----ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V--ni--e -lad--? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Б--- ж-д-н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B--i -e--n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ Он- -----дни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
On- -u žed--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ О-и н--у-ж--н-. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-- -i-u---d--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -