คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Би-- --сп-ло-е-. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bit- ---pol---n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Расп-ло--------. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ra-p-lo-e-i-smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Нис-- -а-положе--. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Ni-mo ---p-l--en-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว П-----и-с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-a-i-i se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ја-с---л---м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja----pl-šim. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј---е -е-п-ашим. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J--se-n- p---i-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา И---и-времена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Imati vremena I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он-и-- -р---на. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- -m- v-em--a. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา Он нема-вре-ена. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--n--a-v-eme--. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ Д---ђ---ти-се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-a---a-- se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ О----- до-ађ--е. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a -e dos--uj-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ Он- -е н- -----у--. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-a -- ne --s-đ---. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Бит- -л---н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bi-i---adan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Је--е--и-гла---? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je--- -i----d-i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В- нисте гла---? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V---i-t---lad--? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Бит- ж-дан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-----d-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ Они-су жед--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O----u-žedn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ О-- --су-ж---и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Oni-n-su-žedn-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -