คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Би----ас--ло-ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bi-i ---pol-ž--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Р----ло--н--см-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ra-pol-že---sm-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Нис-о --сп-л--ени. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N--mo---s--l-ženi. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว Пл--и-----. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-a--ti -e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ја----п-аш--. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja s--pl-š-m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј- ---не -лашим. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja se -e plaši-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา И-а---в-ем-на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Im--i vr--ena I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он -ма--ре----. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On--m--v--m-n-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา О--н-м--врем-н-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On----a-v--m-na. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ Д---ђива-и--е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Dos-đ--ati se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ Она с- -о--ђ--е. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a s-----a----. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ Он- ----е д-сађу--. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O---se-n- -os-đuje. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Б---------н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bi-- gladan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Ј-ст- ---------? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J--te-l---ladni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В---ист- --а-ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi---st-----d--? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Би-и ж--ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Biti-že-an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ О-и-су ---ни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Oni-s- že---. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ О---н-су--ед-и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-- n--- žedni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -