คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   hu valamit megmagyarázni 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Mié-----m -s-i-a-t-rtá-? M____ n__ e___ a t______ M-é-t n-m e-z- a t-r-á-? ------------------------ Miért nem eszi a tortát? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Le k--l--og-nom. L_ k___ f_______ L- k-l- f-g-n-m- ---------------- Le kell fogynom. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Nem-eszem,--ert----kel- --g-no-. N__ e_____ m___ l_ k___ f_______ N-m e-z-m- m-r- l- k-l- f-g-n-m- -------------------------------- Nem eszem, mert le kell fogynom. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? Mié-- -----s----a--ört? M____ n__ i____ a s____ M-é-t n-m i-s-a a s-r-? ----------------------- Miért nem issza a sört? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Mé---ezetn-- k-l-. M__ v_______ k____ M-g v-z-t-e- k-l-. ------------------ Még vezetnem kell. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ N-----zo-- ------ég v--e-n-m-ke--. N__ i_____ m___ m__ v_______ k____ N-m i-z-m- m-r- m-g v-z-t-e- k-l-. ---------------------------------- Nem iszom, mert még vezetnem kell. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Mi-rt--e- ----d-- ká-ét? M____ n__ i____ a k_____ M-é-t n-m i-z-d a k-v-t- ------------------------ Miért nem iszod a kávét? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Ez h--eg. E_ h_____ E- h-d-g- --------- Ez hideg. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Ne- i-zom- -er- -i--g. N__ i_____ m___ h_____ N-m i-z-m- m-r- h-d-g- ---------------------- Nem iszom, mert hideg. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Miér- nem---zo--a-te--? M____ n__ i____ a t____ M-é-t n-m i-z-d a t-á-? ----------------------- Miért nem iszod a teát? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Nin---------. N____ c______ N-n-s c-k-o-. ------------- Nincs cukrom. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N-- i-z-m- -er- ----s---k---. N__ i_____ m___ n____ c______ N-m i-z-m- m-r- n-n-s c-k-o-. ----------------------------- Nem iszom, mert nincs cukrom. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? Mi-rt --- -s-- ---ev-st? M____ n__ e___ a l______ M-é-t n-m e-z- a l-v-s-? ------------------------ Miért nem eszi a levest? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ É- ne---e----t-m. É_ n__ r_________ É- n-m r-n-e-t-m- ----------------- Én nem rendeltem. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N----szem, -er--n----end--te-. N__ e_____ m___ n__ r_________ N-m e-z-m- m-r- n-m r-n-e-t-m- ------------------------------ Nem eszem, mert nem rendeltem. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? M-é-- --m es-i --h---? M____ n__ e___ a h____ M-é-t n-m e-z- a h-s-? ---------------------- Miért nem eszi a húst? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ V-g-táriá--s-------. V___________ v______ V-g-t-r-á-u- v-g-o-. -------------------- Vegetáriánus vagyok. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ N-m e-ze----e-----getár---u- --g---. N__ e_____ m___ v___________ v______ N-m e-z-m- m-r- v-g-t-r-á-u- v-g-o-. ------------------------------------ Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -