คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   bs nešto obrazložiti 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto obrazložiti 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Za----n---e-ete--o--u? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Ja --ra- -m-----. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ J--je----j-d--, je- -o-a- sm-š---. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? Zašto ne p-jete-piv-? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Ja--ora- ------z-ti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ J- g---e---j--,-j-r-j-š--or-m-vo-i--. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Zašto -- -i-eš-k-fu? Z____ n_ p____ k____ Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Hlad---j-. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Ja j---e p----, j-r--e ----n-. J_ j_ n_ p_____ j__ j_ h______ J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Z-št- n- --j-š-č--? Z____ n_ p____ č___ Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N--a---e---a. N____ š______ N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ J- ga ne--i-e---j-- n---m--eć---. J_ g_ n_ p_____ j__ n____ š______ J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-ć-r-. --------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? Z-što--e -ede---s---? Z____ n_ j_____ s____ Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ J- j- ni-am -ar-č-o------uč-l-. J_ j_ n____ n______ / n________ J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ J- -e n- --d-m--j-r ---n---------č-- - ---u-i--. J_ j_ n_ j_____ j__ j_ n____ n______ / n________ J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? Z---o--e--ed-te---s-? Z____ n_ j_____ m____ Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Ja---m--e---eri-an--. J_ s__ v_____________ J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Ja ga-ne--ede-, ----sa- ---e-eri---a-. J_ g_ n_ j_____ j__ s__ v_____________ J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -