คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Hol-ta-ul- ö--spa--o-ul? H__ t_____ ö_ s_________ H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? P-rt---l-l is-t--? P_________ i_ t___ P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย I-en--------s--l is-t-d-- -ala-i-. I____ é_ o______ i_ t____ v_______ I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Úg---é-em,--n-n-g--- jól -e--él. Ú__ v_____ ö_ n_____ j__ b______ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก A-----v-k --gle---ő--------n-óa-. A n______ m___________ h_________ A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี Jól--e---ud-m ---e---ö--. J__ m__ t____ é_____ ö___ J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก De-besz-l---é-----i---héz. D_ b_______ é_ í___ n_____ D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Mé- -o--- -i----m. M__ s____ h_______ M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Ké-e- -ind-g-----t--- ki -nge-. K____ m_____ j_______ k_ e_____ K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก A ki-jtés- egész----ó. A k_______ e______ j__ A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Egy-kis-ak---tus- --n. E__ k__ a________ v___ E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน F-lism--h------o-- --n-an--z-rmaz-k. F____________ h___ h_____ s_________ F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Mi -- ------e---? M_ a_ a__________ M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Nyel-----o-y---a-jár? N_______________ j___ N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Mil-en---nkö-y-e--haszn--? M_____ t_________ h_______ M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? Pilla-atnyi-ag-nem--udom,-hogy--ív-á-. P_____________ n__ t_____ h___ h______ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Ne- -----s--m-- - c--e. N__ j__ e______ a c____ N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ E-f-lejtet--m. E_____________ E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -