คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
แว่นตา a s---üv-g a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
เขาลืมแว่นตาของเขา E--e-ejt-t---a ----ü--gé-. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Hol---n --- --s--m-ve-e? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
นาฬิกา az -ra a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
นาฬิกาของเขาเสีย A--ó------l--m-o--. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Az-ór- a----o---a-. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
หนังสือเดินทาง az ú---vél a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย El-----tet----z útl---l-t. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? H-l--an-h-t az ő-ú---v---? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
พวกเขา – ของพวกเขา ő- –--vék ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ A-gy--ek-k -e----djá----g-al---i-a -z-lei---. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว D--ott -ön-e- --r - -zü--ik! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
คุณ – ของคุณ Ön---Öné Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? M-l-en--o-t -- -t--, Mü-l-- -r? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? H-- v-- - --l--é--- -üll-r ú-? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
คุณ – ของคุณ Ön---Ö-é Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? M---e--v-lt -z ut-zás, -c-mid----s-o-y? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? H---va- - -é-j-, --hmidt --szo-y? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -