คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
แว่นตา a -z-m--eg a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
เขาลืมแว่นตาของเขา E-f--e--e--e-- ---mü---ét. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Hol van h-t-a -z-m----e? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
นาฬิกา a- ó-a a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
นาฬิกาของเขาเสีย A- -r-ja -l--ml-tt. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Az óra-- f---n -a-. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
หนังสือเดินทาง az ú---vél a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย E-v-s---e-te--z --lev-lét. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Hol--an ----az---útl-v---? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
พวกเขา – ของพวกเขา ő--- -vék ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ A-g-e--k-----m t----k-me------ni-- -zü--i--t. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว De--t--j-nn-k ----- s--l---! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
คุณ – ของคุณ Ö- –---é Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? M--yen---l---z -t-a,--üller--r? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Hol --n - f--e-é-e,---l--r--r? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
คุณ – ของคุณ Ön –---é Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Mi-yen -olt -z--t------S-h--d- a-sz---? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Hol-v---a-férje, ----i-- a-s-o--? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -