คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   ca argumentar alguna cosa 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? P-- què-no---nja----p-st-s? P__ q__ n_ m____ e_ p______ P-r q-è n- m-n-a e- p-s-í-? --------------------------- Per què no menja el pastís? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Ha-g -- --r--- --s. H___ d_ p_____ p___ H-i- d- p-r-r- p-s- ------------------- Haig de perdre pes. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ (Jo]-----enjo---rq-- -e-de-pe-dr--p--. (___ n_ m____ p_____ h_ d_ p_____ p___ (-o- n- m-n-o p-r-u- h- d- p-r-r- p-s- -------------------------------------- (Jo] no menjo perquè he de perdre pes. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? P-r -u--n- -s -eu-la--e---sa? P__ q__ n_ e_ b__ l_ c_______ P-r q-è n- e- b-u l- c-r-e-a- ----------------------------- Per què no es beu la cervesa? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ En--ra--a-- -e -ond---. E_____ h___ d_ c_______ E-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ----------------------- Encara haig de conduir. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ Jo--o-b-- perq-- enc----ha-g--e c-n-u-r. J_ n_ b__ p_____ e_____ h___ d_ c_______ J- n- b-c p-r-u- e-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ---------------------------------------- Jo no bec perquè encara haig de conduir. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Pe- què n- e--be-- e- ca-è? P__ q__ n_ e_ b___ e_ c____ P-r q-è n- e- b-u- e- c-f-? --------------------------- Per què no et beus el cafè? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Es-à-fred. E___ f____ E-t- f-e-. ---------- Està fred. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ J- n- me-l -e--perq-è -s-à--r-d. J_ n_ m___ b__ p_____ e___ f____ J- n- m-’- b-c p-r-u- e-t- f-e-. -------------------------------- Jo no me’l bec perquè està fred. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? P-r-qu---o-e- b--- ---te? P__ q__ n_ e_ b___ e_ t__ P-r q-è n- e- b-u- e- t-? ------------------------- Per què no et beus el te? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ No--inc sucre. N_ t___ s_____ N- t-n- s-c-e- -------------- No tinc sucre. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ No me-l -ec---r-uè--- ti-- --cre. N_ m___ b__ p_____ n_ t___ s_____ N- m-’- b-c p-r-u- n- t-n- s-c-e- --------------------------------- No me’l bec perquè no tinc sucre. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? P-r q-- no es-men-a la----a? P__ q__ n_ e_ m____ l_ s____ P-r q-è n- e- m-n-a l- s-p-? ---------------------------- Per què no es menja la sopa? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ No----- d-man-da. N_ l___ d________ N- l-h- d-m-n-d-. ----------------- No l’he demanada. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N--m--l--m---o p--qu--no----- d--anada. N_ m_ l_ m____ p_____ n_ l___ d________ N- m- l- m-n-o p-r-u- n- l-h- d-m-n-d-. --------------------------------------- No me la menjo perquè no l’he demanada. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? P-r qu--no-m---a ---c-r-? P__ q__ n_ m____ l_ c____ P-r q-è n- m-n-a l- c-r-? ------------------------- Per què no menja la carn? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Sóc---getarià. S__ v_________ S-c v-g-t-r-à- -------------- Sóc vegetarià. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ No-l---e-j- -------s-- --g-t---à. N_ l_ m____ p_____ s__ v_________ N- l- m-n-o p-r-u- s-c v-g-t-r-à- --------------------------------- No la menjo perquè sóc vegetarià. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -