ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
Ինչո-- չէք-տ---ը-ո--ու-:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
I--h’-՞------- ----’y----m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
Ե--պե-ք-է--իհ-րեմ:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Y-s pe-k--e n--a-em
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
Ե---- -է----տո----ո--վ---- պ-տ- - նի--րե-:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Ye--da-c---m ------vor-vh---v-p-tk’ --ni-a-em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
Ի-չ----չէք--ա-եջ-ւրը--մու-:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I---’-՞--h-----g------- --m-m
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
Ե---ետք է դեռ մ-ք-նա--ա-եմ:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Ye- p-t------err-m-k--en--v---m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
Ե--չ----մո--,-ո-ո--ե---դ-- --տք-է---քենա-վ--ե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Ye- -h--em-k-m-m,-v---v-et-v -er---e-k--- -e---ena ----m
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
Ի----՞ -ես---ւ-ճը -մ--մ:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
I---’-՞--h’ye---u-c-- ---um
I______ c_____ s_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
Սա-ն -:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Sa----e
S____ e
S-r-n e
-------
Sarrn e
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
Սառն է:
Sarrn e
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
Ես--ե- --ու-- -րով---և-սառ- է:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Y-s-ch-y-- --m-m- vo--v-e--- ----- e
Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
Ին---՞-չ-ս----ը խմու-:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
In---u- ----e- t’-ey--kh-um
I______ c_____ t_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
Ես-շ--արավ-զ -ո-նե-:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Y-s---ak’-r--az-c-’u-em
Y__ s__________ c______
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
Ե---ե--խմ-ւմ, որ--հե---շ--արա--զ--ո-նե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Y-- -h’-em--hm----voro--et-- sh-k-a-a-az--h’-nem
Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
Ինչու՞-չ---ա--ւրը-ու----:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
I---’---ch-y--’ a-ury ---m
I______ c______ a____ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
Ես դա--ե- -ա-վ---լ:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes d- c-’y-m pa-vir-l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
Ե- չ-- ուտում----ովհ-տև -ս-դ- չեմ պատվ--ել:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s----y-m u-u-- ---ov---e------da-ch’ye---------l
Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
Ին-ո---չե- մի-- ո-տ-ւ-:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
In-h--- -h--ek’ ---- ut-m
I______ c______ m___ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
Ե--բու--կ-ր-ե-:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Ye---u----r -em
Y__ b______ y__
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
Ես միսը չե-----ում- -րո-հե---ե--------եր չ--:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Y-- -i-y -h’ye- utum---orovh-t-- y-s-b-----r-ch’--m
Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem