| ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? |
您 为---不 --这- 蛋- 呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n-n--èis-ém--bù c-ī z--g--dàng-o-n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
我 -须 减--。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
Wǒ bì-- j-ǎnfé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
我 ---吃---蛋--- -- - 必---肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
Wǒ b--é-- -hī t- ----gā-)- yī-wèi-wǒ b--- ji--féi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? |
您 为什么 不-- 啤- 呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Nín --is--me -ù--ē -íji--n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ |
我--得 - --。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
Wǒ h-- d--kāichē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ |
我-不--喝--啤酒)--因为 我 还得 -车-呢-。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W------ng -ē--z-è p-jiǔ---y----- -- hái--- k--ch--ne.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? |
你 为什--- --啡---?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
N- -è-s--m---- -ē -āfē- ne?
N_ w_______ b_ h_ k____ n__
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
| มันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
它 凉-- 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Tā ----g--.
T_ l_______
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
|
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
它 凉 了 。
Tā liángle.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
我-不-- ---啡), -为 它-凉 了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W- -ù--ē-tā (-ā-ē--,-yīn-èi-t--li--g--.
W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? |
你-为---不-- 这茶 呢 ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
N- ----hé----ù-hē-z-- ch--n-?
N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
我 -- 糖 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ ---y-u tá-g.
W_ m_____ t____
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
我--喝 它-茶-,--- --没有-糖 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
W- -ù--ē--ā-(---), --n--- w- -é---u-t---.
W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
| ทำไมคุณไม่ทานซุป? |
您 为-么-不喝--汤 呢-?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-n --ishém--bù h----- tāng ne?
N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
我 -有 点 --。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
Wǒ--éiy---d----tā.
W_ m_____ d___ t__
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
我-不--它(-),--为 ---有 点-- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ -ù -ē--ā (--ng),-yī-wè---- m-iy-u-d--- --.
W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? |
您--什--不---这肉-呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
N-- --i--é---b--c---zhè--òu-ne?
N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
我-- 素-- 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W- shì--ùs-í----.
W_ s__ s____ z___
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
|
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
我 不吃-------因--我 ---食者 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ--ù--hī-t--(r-u------w-- ------ sùs-í -h-.
W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|