คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 4   »   fr Conjonctions 4

97 [เก้าสิบเจ็ด]

คำสันธาน 4

คำสันธาน 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฝรั่งเศส เล่น มากกว่า
เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่ Il s--s- -n---mi -uoi-u---a t-lé-i-ion -i- été-a-lumée. I_ s____ e______ q______ l_ t_________ a__ é__ a_______ I- s-e-t e-d-r-i q-o-q-e l- t-l-v-s-o- a-t é-é a-l-m-e- ------------------------------------------------------- Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว Il--st-en--r- re-t---u--q-’-l-éta-t-d------rd. I_ e__ e_____ r____ q________ é____ d___ t____ I- e-t e-c-r- r-s-é q-o-q-’-l é-a-t d-j- t-r-. ---------------------------------------------- Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว I- n’es- -as v-n- --oique n--s--ou- s--o-s --nné--e-dez-v-us. I_ n____ p__ v___ q______ n___ n___ s_____ d____ r___________ I- n-e-t p-s v-n- q-o-q-e n-u- n-u- s-y-n- d-n-é r-n-e---o-s- ------------------------------------------------------------- Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ La t-l--isio--é-a------u-é-. Malgr-----t- -- --est-e-dor-i. L_ t_________ é____ a_______ M_____ t____ i_ s____ e_______ L- t-l-v-s-o- é-a-t a-l-m-e- M-l-r- t-u-, i- s-e-t e-d-r-i- ----------------------------------------------------------- La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่ Il -ta-t dé-à-t-----M----é t--t,--l es- e-core-r-s--. I_ é____ d___ t____ M_____ t____ i_ e__ e_____ r_____ I- é-a-t d-j- t-r-. M-l-r- t-u-, i- e-t e-c-r- r-s-é- ----------------------------------------------------- Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา N--s-n-u- --------o--é r-nd---v-u-- Ma-g-- -o--- i--n’-s--pa- -enu. N___ n___ é_____ d____ r___________ M_____ t____ i_ n____ p__ v____ N-u- n-u- é-i-n- d-n-é r-n-e---o-s- M-l-r- t-u-, i- n-e-t p-s v-n-. ------------------------------------------------------------------- Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ Q-oi--’i- n’ait p----e -e-mis d- co---i-e,--- va e- vo-t-re. Q________ n____ p__ d_ p_____ d_ c________ i_ v_ e_ v_______ Q-o-q-’-l n-a-t p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-, i- v- e- v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว Qu--q-e l- ro-te-soit -e-g----e- -l--o-l------. Q______ l_ r____ s___ v_________ i_ r____ v____ Q-o-q-e l- r-u-e s-i- v-r-l-c-e- i- r-u-e v-t-. ----------------------------------------------- Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา Q-o----i--s-it -v-e,--l -ai- -e-la-b-cyc-et--. Q________ s___ i____ i_ f___ d_ l_ b__________ Q-o-q-’-l s-i- i-r-, i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------------------- Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ Il -’- --s de ---mis d---ond--re--M-l--é ---t,-i- va-e- v---u-e. I_ n__ p__ d_ p_____ d_ c________ M_____ t____ i_ v_ e_ v_______ I- n-a p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-. M-l-r- t-u-, i- v- e- v-i-u-e- ---------------------------------------------------------------- Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว L---ou-e-e-- v-r-lacé-.-Ma-gré-t--t, ---rou-e-vit-. L_ r____ e__ v_________ M_____ t____ i_ r____ v____ L- r-u-e e-t v-r-l-c-e- M-l-r- t-u-, i- r-u-e v-t-. --------------------------------------------------- La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน Il -s- --re---al--- -o----l f-it--e--- --------t-. I_ e__ i____ M_____ t___ i_ f___ d_ l_ b__________ I- e-t i-r-. M-l-r- t-u- i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. -------------------------------------------------- Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย E--e n--tro-ve a-c-n--mplo--q-o--u’-l-e-ait-fa-t ----é-ud-s. E___ n_ t_____ a____ e_____ q__________ a__ f___ d__ é______ E-l- n- t-o-v- a-c-n e-p-o- q-o-q-’-l-e a-t f-i- d-s é-u-e-. ------------------------------------------------------------ Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม E-le--- -a pa---hez----mé-ec-----oiqu---l--s--f---. E___ n_ v_ p__ c___ l_ m______ q__________ s_______ E-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n q-o-q-’-l-e s-u-f-e- --------------------------------------------------- Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม E-l----h--e---e -oi---- qu--q--e----n---t -as-d-ar-en-. E___ a_____ u__ v______ q__________ n____ p__ d________ E-l- a-h-t- u-e v-i-u-e q-o-q-’-l-e n-a-t p-s d-a-g-n-. ------------------------------------------------------- Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้ El---a-fait --- ---d--. -al-r- t-ut, -lle ------s--ro--- d----lo-. E___ a f___ d__ é______ M_____ t____ e___ n__ p__ t_____ d________ E-l- a f-i- d-s é-u-e-. M-l-r- t-u-, e-l- n-a p-s t-o-v- d-e-p-o-. ------------------------------------------------------------------ Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ Elle-s--ffr-. --l-r- -ou-, -lle ---v- pa---h-- l- -é----n. E___ s_______ M_____ t____ e___ n_ v_ p__ c___ l_ m_______ E-l- s-u-f-e- M-l-r- t-u-, e-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n- ---------------------------------------------------------- Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ Ell- --a--as ---rg---. M-l--é-----, e--- a--è-e-une -oi--r-. E___ n__ p__ d________ M_____ t____ e___ a_____ u__ v_______ E-l- n-a p-s d-a-g-n-. M-l-r- t-u-, e-l- a-h-t- u-e v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -