คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฝรั่งเศส เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Où--v-z----s ap-ris l--s--g-o--? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? Pa------ou- é--leme-- p-rt-ga-s-? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย Ou-- -t -e --rl- au--i--n--e--l---alie-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Je--rouv- que-vo---pa-lez----s-b---. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก Les-l-------se r-s-e--lent. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี J- -----bien--es compr--dr-. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก M--- l---par--r -- -es -crire-e-t----f-c-l-. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Je----s----o-e---auc--p de -a-t--. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ N--é-itez-pas----e----r--er -’il-vou- p-ait. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก V-t-e-pro-oncia-i-------trè- --n-e. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย V------e--u- -ég-r--c-ent. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน On-devi-----o-----s v---z. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Qu-lle--s- -otr---angue-mate--el-e-? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Su-vez-v-us-d-s----r------a-g-- ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Q-e- -a---i---util-----v-us-? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? Pour-le mome----je -e m--n-s-uv---- -l-s. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Le---tr- n- ----ev-e-t pas. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ J- -’a- ---l-é. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -