คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   fr A la discothèque

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [quarante-six]

A la discothèque

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฝรั่งเศส เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? E-t--- qu---e-te--lace---- ------? E_____ q__ c____ p____ e__ l____ ? E-t-c- q-e c-t-e p-a-e e-t l-b-e ? ---------------------------------- Est-ce que cette place est libre ? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Pu-s--e m’-sseoi-----ô-é-de-vous ? P______ m________ à c___ d_ v___ ? P-i---e m-a-s-o-r à c-t- d- v-u- ? ---------------------------------- Puis-je m’asseoir à côté de vous ? 0
เชิญ ครับ / คะ J--v-us--n-pr-e. J_ v___ e_ p____ J- v-u- e- p-i-. ---------------- Je vous en prie. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Com-e-t t-----z-v-u- -a----i-u- ? C______ t___________ l_ m______ ? C-m-e-t t-o-v-z-v-u- l- m-s-q-e ? --------------------------------- Comment trouvez-vous la musique ? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ U- -eu t-o----r-e. U_ p__ t___ f_____ U- p-u t-o- f-r-e- ------------------ Un peu trop forte. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ M-is--e -r---e -oue trè- b-e-. M___ l_ g_____ j___ t___ b____ M-i- l- g-o-p- j-u- t-è- b-e-. ------------------------------ Mais le groupe joue très bien. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ven---v-us--ou-ent ici ? V_________ s______ i__ ? V-n-z-v-u- s-u-e-t i-i ? ------------------------ Venez-vous souvent ici ? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ No-, --est------emiè-e --is. N___ c____ l_ p_______ f____ N-n- c-e-t l- p-e-i-r- f-i-. ---------------------------- Non, c’est la première fois. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ J- --y ----s e-c--e--a-ais-v---e. J_ n__ é____ e_____ j_____ v_____ J- n-y é-a-s e-c-r- j-m-i- v-n-e- --------------------------------- Je n’y étais encore jamais venue. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? V--l---v-u- -----r ? V__________ d_____ ? V-u-e---o-s d-n-e- ? -------------------- Voulez-vous danser ? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Pl-s-t-r-, -eut--t--. P___ t____ p_________ P-u- t-r-, p-u---t-e- --------------------- Plus tard, peut-être. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ J- n- ---s p-s-t-ès-bi-- d--ser. J_ n_ s___ p__ t___ b___ d______ J- n- s-i- p-s t-è- b-e- d-n-e-. -------------------------------- Je ne sais pas très bien danser. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ C’es- très-s-mpl-. C____ t___ s______ C-e-t t-è- s-m-l-. ------------------ C’est très simple. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู J- -----m-nt-e---. J_ v___ m_________ J- v-u- m-n-r-r-i- ------------------ Je vous montrerai. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-----l---t une au--e-fois. N___ p_____ u__ a____ f____ N-n- p-u-ô- u-e a-t-e f-i-. --------------------------- Non, plutôt une autre fois. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? E---c- -u- --u-----e--ez qu--q-’u- ? E_____ q__ v___ a_______ q________ ? E-t-c- q-e v-u- a-t-n-e- q-e-q-’-n ? ------------------------------------ Est-ce que vous attendez quelqu’un ? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ O-----o- a--. O___ m__ a___ O-i- m-n a-i- ------------- Oui, mon ami. 0
เขามาแล้ว คะ I- ar--ve----t- d--riè-----us ! I_ a_____ j____ d_______ n___ ! I- a-r-v- j-s-e d-r-i-r- n-u- ! ------------------------------- Il arrive juste derrière nous ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -