መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   ro Transport public local

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [treizeci şi şase]

Transport public local

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? U--e-este sta----de a--obuz? U___ e___ s_____ d_ a_______ U-d- e-t- s-a-i- d- a-t-b-z- ---------------------------- Unde este staţia de autobuz? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? C--e-au--b-z me-ge--n-c-nt-u? C___ a______ m____ î_ c______ C-r- a-t-b-z m-r-e î- c-n-r-? ----------------------------- Care autobuz merge în centru? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? C- -u-ă---e-u-e-s- u-m-z-? C_ r___ t______ s_ u____ ? C- r-t- t-e-u-e s- u-m-z ? -------------------------- Ce rută trebuie să urmez ? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? Tr--ui- s- -c--m--au-obu-u-? T______ s_ s_____ a_________ T-e-u-e s- s-h-m- a-t-b-z-l- ---------------------------- Trebuie să schimb autobuzul? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Un----r--ui- -- s--im--a---b--u-? U___ t______ s_ s_____ a_________ U-d- t-e-u-e s- s-h-m- a-t-b-z-l- --------------------------------- Unde trebuie să schimb autobuzul? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? C-- cost--un bi--- de----ăt-r-e? C__ c____ u_ b____ d_ c_________ C-t c-s-ă u- b-l-t d- c-l-t-r-e- -------------------------------- Cât costă un bilet de călătorie? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? C--e --aţ-i-s--t-p-n---n----tru? C___ s_____ s___ p___ î_ c______ C-t- s-a-i- s-n- p-n- î- c-n-r-? -------------------------------- Câte staţii sunt până în centru? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። Treb------ -obo-â-i-ai--. T______ s_ c_______ a____ T-e-u-e s- c-b-r-ţ- a-c-. ------------------------- Trebuie să coborâţi aici. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። Tr--uie ----o-or-ţi-pr---s---e. T______ s_ c_______ p___ s_____ T-e-u-e s- c-b-r-ţ- p-i- s-a-e- ------------------------------- Trebuie să coborâţi prin spate. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Urmă----l m-trou v-ne-în --mi----. U________ m_____ v___ î_ 5 m______ U-m-t-r-l m-t-o- v-n- î- 5 m-n-t-. ---------------------------------- Următorul metrou vine în 5 minute. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። U-m-t-r-l--r-m--- vine în--0 -in--e. U________ t______ v___ î_ 1_ m______ U-m-t-r-l t-a-v-i v-n- î- 1- m-n-t-. ------------------------------------ Următorul tramvai vine în 10 minute. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Următ---- a-t--u- v--e în 15 mi-ut-. U________ a______ v___ î_ 1_ m______ U-m-t-r-l a-t-b-z v-n- î- 1- m-n-t-. ------------------------------------ Următorul autobuz vine în 15 minute. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? Câ-d p-eacă u-t-m-l--e--o-? C___ p_____ u______ m______ C-n- p-e-c- u-t-m-l m-t-o-? --------------------------- Când pleacă ultimul metrou? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? Când-pl--c--ultim-l ----v--? C___ p_____ u______ t_______ C-n- p-e-c- u-t-m-l t-a-v-i- ---------------------------- Când pleacă ultimul tramvai? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? C-n---lea-- u-t-mul-----bu-? C___ p_____ u______ a_______ C-n- p-e-c- u-t-m-l a-t-b-z- ---------------------------- Când pleacă ultimul autobuz? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? A---i u------t -- că-ă-o-i-? A____ u_ b____ d_ c_________ A-e-i u- b-l-t d- c-l-t-r-e- ---------------------------- Aveţi un bilet de călătorie? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። U-----et----c--ăt-r-e--–---, n----. U_ b____ d_ c_________ – N__ n_ a__ U- b-l-t d- c-l-t-r-e- – N-, n- a-. ----------------------------------- Un bilet de călătorie? – Nu, nu am. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። A-un-i ----ui---ă-p-----i o---e---. A_____ t______ s_ p______ o a______ A-u-c- t-e-u-e s- p-ă-i-i o a-e-d-. ----------------------------------- Atunci trebuie să plătiţi o amendă. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -