ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
Д--а-тоб--н-----и-к-?
Д_ а________ з_______
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
De -----us-- z-pynk-?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
Де автобусна зупинка?
De avtobusna zupynka?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
Я-и--а--об-с ---ит----це-тр?
Я___ а______ ї_____ в ц_____
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
Ya------v-o-----̈z-yt- v t-----?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
Який автобус їздить в центр?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
Якою -і--є----ні-їхат-?
Я___ л_____ м___ ї_____
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
Ya--yu --n-ye-- ---i -̈kh-t-?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
Якою лінією мені їхати?
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
Ч--п-в-----/--ов---- ---ер--ід-ти?
Ч_ п______ / п______ я п__________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
Ch- -ov---n-/ p-vyn-- ------e--d---?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
Д- ----в---- --п------ --р---с--?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
De-----o-ynen-----v-n-a pere--sty?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De ya povynen / povynna peresisty?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
С--л-к--к-шт---про----й -ви-ок?
С______ к_____ п_______ к______
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
S-ilʹky-k-s---ye---oi---y---k--t-k?
S______ k_______ p_______ k______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
Скільки коштує проїзний квиток?
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
Я- б--а---------к-д- --нт-у?
Я_ б_____ з______ д_ ц______
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Yak b---t--z-py-ok do -se-tru?
Y__ b_____ z______ d_ t_______
Y-k b-h-t- z-p-n-k d- t-e-t-u-
------------------------------
Yak bahato zupynok do tsentru?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
Як багато зупинок до центру?
Yak bahato zupynok do tsentru?
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
В--------- --- в----.
В_ п______ т__ в_____
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
V- povynn--tut --y̆-y.
V_ p______ t__ v_____
V- p-v-n-i t-t v-y-t-.
----------------------
Vy povynni tut vyy̆ty.
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
Ви повинні тут вийти.
Vy povynni tut vyy̆ty.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
Ви пов--------т--ззад-.
В_ п______ в____ з_____
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
V- po-ynni-vy-̆-- -z-du.
V_ p______ v____ z_____
V- p-v-n-i v-y-t- z-a-u-
------------------------
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
Ви повинні вийти ззаду.
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
На-т---- --тр- -р---в-є-ч--е--5 хв-л--.
Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
Nas------met-o--r-bu--y- ch--ez - k--y---.
N_______ m____ p________ c_____ 5 k_______
N-s-u-n- m-t-o p-y-u-a-e c-e-e- 5 k-v-l-n-
------------------------------------------
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
На-т-пний-трамва---р-бу-а- ч---з ------л--.
Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
N--------- t------̆ --ybuv-y- c-e-----0---v--y-.
N________ t______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- t-a-v-y- p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
------------------------------------------------
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
На---п-ий авт-б---п-ибува--ч--ез-15 -вил-н.
Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
N--tup--y- -v----s p--buva-e--he-ez-1- k-vyl-n.
N________ a______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- a-t-b-s p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
-----------------------------------------------
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
К--и -----авл--т-с- -ст--нє-метр-?
К___ в_____________ о______ м_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
K--y-vid------aye-ʹ-----s-an-ye---tro?
K___ v________________ o_______ m_____
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-y- m-t-o-
--------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
Коли відправляється останнє метро?
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Ко-и в---равляє---я-о--ан-ій тра-вай?
К___ в_____________ о_______ т_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
K-ly v------l-a--tʹ-ya---t-n-i-̆ -r---a-̆?
K___ v________________ o_______ t_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ t-a-v-y-?
------------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Коли відправляється останній трамвай?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
К--и від-ра-л---ься--с-ан--й--втоб--?
К___ в_____________ о_______ а_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
Ko-y --d--a--yay-tʹsy- -sta---y- -------?
K___ v________________ o_______ a_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ a-t-b-s-
-----------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Коли відправляється останній автобус?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
М-єте----т------про-з-?
М____ к_____ н_ п______
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
Ma-ete--------na--roïz-?
M_____ k_____ n_ p______
M-y-t- k-y-o- n- p-o-̈-d-
-------------------------
Mayete kvytok na proïzd?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
Маєте квиток на проїзд?
Mayete kvytok na proïzd?
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
К-иток-н----оїзд?----і--- не----.
К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
K--t----a-proï-d--–-Ni, ya-n---ay-.
K_____ n_ p______ – N__ y_ n_ m____
K-y-o- n- p-o-̈-d- – N-, y- n- m-y-.
------------------------------------
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
Т-д---- ---и--------атити ---а-.
Т___ В_ п______ з________ ш_____
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
Todi V- povyn-i-za-lat-ty ---raf.
T___ V_ p______ z________ s______
T-d- V- p-v-n-i z-p-a-y-y s-t-a-.
---------------------------------
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.