መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   ro Pregătiri de vacanţă

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [patruzeci şi şapte]

Pregătiri de vacanţă

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Tr---i--s- -e fa----a--j--! T______ s_ n_ f___ b_______ T-e-u-e s- n- f-c- b-g-j-l- --------------------------- Trebuie să ne faci bagajul! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Nu-a- -o-e-s- -i-i -i--c! N_ a_ v___ s_ u___ n_____ N- a- v-i- s- u-ţ- n-m-c- ------------------------- Nu ai voie să uiţi nimic! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Î-i-trebuie--n g-amant-----r-! Î__ t______ u_ g________ m____ Î-i t-e-u-e u- g-a-a-t-n m-r-! ------------------------------ Îţi trebuie un geamantan mare! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! N- -------ş-p-r--l! N_ u___ p__________ N- u-t- p-ş-p-r-u-! ------------------- Nu uita paşaportul! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! Nu --ta bi-e--l d--a----! N_ u___ b______ d_ a_____ N- u-t- b-l-t-l d- a-i-n- ------------------------- Nu uita biletul de avion! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! N- ---a c---r-le--e --lă---ie! N_ u___ c_______ d_ c_________ N- u-t- c-c-r-l- d- c-l-t-r-e- ------------------------------ Nu uita cecurile de călătorie! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ia ---ti---cr-m- ---s--r-. I_ c_ t___ c____ d_ s_____ I- c- t-n- c-e-a d- s-a-e- -------------------------- Ia cu tine crema de soare. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። I---- t--- och---ri--de ---re. I_ c_ t___ o________ d_ s_____ I- c- t-n- o-h-l-r-i d- s-a-e- ------------------------------ Ia cu tine ochelarii de soare. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Ia-cu---n---ălări---e-so--e. I_ c_ t___ p______ d_ s_____ I- c- t-n- p-l-r-a d- s-a-e- ---------------------------- Ia cu tine pălăria de soare. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Vrei -ă -e- c- tin------rtă? V___ s_ i__ c_ t___ o h_____ V-e- s- i-i c- t-n- o h-r-ă- ---------------------------- Vrei să iei cu tine o hartă? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-ei ---i----- -i-e--- -hi-? V___ s_ i__ c_ t___ u_ g____ V-e- s- i-i c- t-n- u- g-i-? ---------------------------- Vrei să iei cu tine un ghid? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-e- -- --- c--t----o -mbre--? V___ s_ i__ c_ t___ o u_______ V-e- s- i-i c- t-n- o u-b-e-ă- ------------------------------ Vrei să iei cu tine o umbrelă? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Gân-e--e--- -a p-nta-oni,---măş-,-ş--e--. G__________ l_ p_________ c______ ş______ G-n-e-t---e l- p-n-a-o-i- c-m-ş-, ş-s-t-. ----------------------------------------- Gândeşte-te la pantaloni, cămăşi, şosete. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ G-n-eş---te l---r-vate, cure--- ---o--i. G__________ l_ c_______ c______ s_______ G-n-e-t---e l- c-a-a-e- c-r-l-, s-c-u-i- ---------------------------------------- Gândeşte-te la cravate, curele, sacouri. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። G-n-e----t--l--p-j--al-- -ă-ă---d--n-ap-e -i tr-c---i. G__________ l_ p________ c_____ d_ n_____ ş_ t________ G-n-e-t---e l- p-j-m-l-, c-m-ş- d- n-a-t- ş- t-i-o-r-. ------------------------------------------------------ Gândeşte-te la pijamale, cămăşi de noapte şi tricouri. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ Îţ- t-eb-i- -an--f-- sandale -- ----e. Î__ t______ p_______ s______ ş_ c_____ Î-i t-e-u-e p-n-o-i- s-n-a-e ş- c-z-e- -------------------------------------- Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ Îţ--treb-ie ba-ist----ăpun------foa-f----de -n---i. Î__ t______ b_______ s____ ş_ o f_______ d_ u______ Î-i t-e-u-e b-t-s-e- s-p-n ş- o f-a-f-c- d- u-g-i-. --------------------------------------------------- Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Î-i tr-bu-e un -i-pten-, o-pe--e -e---n-- -------ă-d- d-n--. Î__ t______ u_ p________ o p____ d_ d____ ş_ p____ d_ d_____ Î-i t-e-u-e u- p-e-t-n-, o p-r-e d- d-n-i ş- p-s-ă d- d-n-i- ------------------------------------------------------------ Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de dinţi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -