መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   ro În hotel – reclamaţii

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። D-ş----- -u-c-io-e--ă. D____ n_ f____________ D-ş-l n- f-n-ţ-o-e-z-. ---------------------- Duşul nu funcţionează. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። Nu --t- apă ---d-. N_ e___ a__ c_____ N- e-t- a-ă c-l-ă- ------------------ Nu este apă caldă. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Se-po--- r--ara? S_ p____ r______ S- p-a-e r-p-r-? ---------------- Se poate repara? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። N- e-is-ă te----n-----ame--. N_ e_____ t______ î_ c______ N- e-i-t- t-l-f-n î- c-m-r-. ---------------------------- Nu există telefon în cameră. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። N- -x--t- -e---izo- -- -a-e-ă. N_ e_____ t________ î_ c______ N- e-i-t- t-l-v-z-r î- c-m-r-. ------------------------------ Nu există televizor în cameră. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። Ca--ra--- are-b---o-. C_____ n_ a__ b______ C-m-r- n- a-e b-l-o-. --------------------- Camera nu are balcon. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። Ca-er--------re----omo---s-. C_____ e___ p___ z__________ C-m-r- e-t- p-e- z-o-o-o-s-. ---------------------------- Camera este prea zgomotoasă. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። Ca-era --te--r-----că. C_____ e___ p___ m____ C-m-r- e-t- p-e- m-c-. ---------------------- Camera este prea mică. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Cam--- e-t--prea în------tă. C_____ e___ p___ î__________ C-m-r- e-t- p-e- î-t-n-c-t-. ---------------------------- Camera este prea întunecată. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። Nu -uncţ---ea-ă-c-l--r-. N_ f___________ c_______ N- f-n-ţ-o-e-z- c-l-u-a- ------------------------ Nu funcţionează căldura. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። Nu-fun---o--a-- aeru----nd---o-a-. N_ f___________ a____ c___________ N- f-n-ţ-o-e-z- a-r-l c-n-i-i-n-t- ---------------------------------- Nu funcţionează aerul condiţionat. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Tele--zoru--est- --ri--t. T__________ e___ s_______ T-l-v-z-r-l e-t- s-r-c-t- ------------------------- Televizorul este stricat. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። A-ta nu îm--pl--e. A___ n_ î__ p_____ A-t- n- î-i p-a-e- ------------------ Asta nu îmi place. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። E-t- -rea s--mp. E___ p___ s_____ E-t- p-e- s-u-p- ---------------- Este prea scump. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Av--i -- c--a--a---e----? A____ ş_ c___ m__ i______ A-e-i ş- c-v- m-i i-f-i-? ------------------------- Aveţi şi ceva mai ieftin? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Est- p- ai-- -rin-a-rop-ere -- h-t-l--e--ru--iner-? E___ p_ a___ p___ a________ u_ h____ p_____ t______ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- h-t-l p-n-r- t-n-r-? --------------------------------------------------- Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Es-e ---aic- -r-n----o-i-r- o -e--i-ne? E___ p_ a___ p___ a________ o p________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e o p-n-i-n-? --------------------------------------- Este pe aici prin apropiere o pensiune? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Es-e--e-a----pri---pr-p--r- u- -e------n-? E___ p_ a___ p___ a________ u_ r__________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- r-s-a-r-n-? ------------------------------------------ Este pe aici prin apropiere un restaurant? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -