| ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
സ---ത്ത- ---ടെ-ാ--------് സ്--റ-ഷൻ?
സ____ എ____ ഗ്__ സ്_____
സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-?
-----------------------------------
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
0
sa--e-a--- -vide-a--u-g---- s-ati-n?
s_________ e_________ g____ s_______
s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n-
------------------------------------
sameepathu evideyaanu gyaas station?
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
sameepathu evideyaanu gyaas station?
|
| ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
എ---- ഒ-ു-ടയ-ിന്റെ-----റു-ോയി.
എ__ ഒ_ ട____ കാ_____
എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി-
-------------------------------
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
0
e-t--o-u-ty----e ka---u-e--yi.
e___ o__ t______ k____________
e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-.
------------------------------
ente oru tyrinte kaattupeaayi.
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
ente oru tyrinte kaattupeaayi.
|
| እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
ച--ര- --റ്--മോ?
ച__ മാ____
ച-്-ം മ-റ-റ-മ-?
---------------
ചക്രം മാറ്റാമോ?
0
c--k--m-matt---?
c______ m_______
c-a-r-m m-t-a-o-
----------------
chakram mattamo?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
ചക്രം മാറ്റാമോ?
chakram mattamo?
|
| ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
എനിക-ക്---റ-്ച്--ിറ്റർ ഡീസ--വേണം.
എ___ കു___ ലി___ ഡീ__ വേ__
എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-.
---------------------------------
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
0
e--kk- -urach- -iter-d--al v----.
e_____ k______ l____ d____ v_____
e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m-
---------------------------------
enikku kurachu liter desal venam.
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
enikku kurachu liter desal venam.
|
| በንዚን የብለይን። |
എ--ക-ക---്യാസ----ർന---.
എ___ ഗ്__ തീ____
എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു-
-----------------------
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
0
e-i-ku ---as the-rnnu.
e_____ g____ t________
e-i-k- g-a-s t-e-r-n-.
----------------------
enikku gyaas theernnu.
|
በንዚን የብለይን።
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
enikku gyaas theernnu.
|
| ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
നിങ്--ക-ക---ര- -്പെ-ർ ----നി---്------ടോ?
നി_____ ഒ_ സ്___ ക്______ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ-
-----------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
0
ni-g-l-ku o----p-ir-ca-i--e------?
n________ o__ s____ c_______ u____
n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-?
----------------------------------
ningalkku oru spair canister undo?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
ningalkku oru spair canister undo?
|
| ናበይ ክድውል እኽእል? |
എനിക-ക---വ-ട- വിളിക-ക--ാക--?
എ___ എ__ വി______
എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം-
----------------------------
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
0
eni-k--evi-e----i---n--k--?
e_____ e____ v_____________
e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m-
---------------------------
enikku evide vilikkanaakum?
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
enikku evide vilikkanaakum?
|
| ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
എ-ിക-ക് ഒ---ട-ിംഗ്---വന- ആവശ്-----.
എ___ ഒ_ ട__ സേ__ ആ______
എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്-
-----------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
0
en---- o-u --vi-g---vana--a-----y--a---.
e_____ o__ t_____ s______ a_____________
e-i-k- o-u t-v-n- s-v-n-m a-v-s-y-m-a-u-
----------------------------------------
enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
|
| ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
ഞ-ൻ--ര- -ർ-്ക--ോപ്-ിന-യി -ി-യു---ണ-.
ഞാ_ ഒ_ വ________ തി______
ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-.
------------------------------------
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
0
n---- or-----kk--op--na-y- t--ra-uka--a--.
n____ o__ v_______________ t______________
n-a-n o-u v-r-k-h-p-i-a-y- t-i-a-u-a-a-n-.
------------------------------------------
njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
|
| ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
ഒ-- അപകട---ം-വി-്ചു.
ഒ_ അ___ സം_____
ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു-
--------------------
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
0
o-u---a--d-m -a-bhav--h-.
o__ a_______ s___________
o-u a-a-a-a- s-m-h-v-c-u-
-------------------------
oru apakadam sambhavichu.
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
oru apakadam sambhavichu.
|
| እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
സമ-പത-തെവ----ാ-്-ടെല------ള-ളത-?
സ________ ടെ___ ഉ____
സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-?
--------------------------------
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
0
same-p-----id-yaa-u-t-l------ u---th-?
s__________________ t________ u_______
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u t-l-f-a-n u-l-t-u-
--------------------------------------
sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
|
| ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
ന-ങ-ങ---െ--ക്-- ഒര- സ-ൽ ഫോ--ഉ-്-ോ?
നി____ പ___ ഒ_ സെ_ ഫോ_ ഉ___
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ-
----------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
0
n-n-al-d- -a-k---or--s-- f-- ----?
n________ p_____ o__ s__ f__ u____
n-n-a-u-e p-k-a- o-u s-l f-n u-d-?
----------------------------------
ningalude pakkal oru sel fon undo?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
ningalude pakkal oru sel fon undo?
|
| ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
ഞ-്ങ--്ക--സഹ-യം-വേണം.
ഞ_____ സ__ വേ__
ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-.
---------------------
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
0
njan-alk-- sa----am v---m.
n_________ s_______ v_____
n-a-g-l-k- s-h-a-a- v-n-m-
--------------------------
njangalkku sahaayam venam.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
njangalkku sahaayam venam.
|
| ሓኪም ጸውዑ! |
ഒര- --ാക്ട-െ-വ-ള--്--ക!
ഒ_ ഡോ___ വി_____
ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക-
-----------------------
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
0
o-u-d-a--t-r- vi-ikkuk-!
o__ d________ v_________
o-u d-a-k-a-e v-l-k-u-a-
------------------------
oru daaaktare vilikkuka!
|
ሓኪም ጸውዑ!
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
oru daaaktare vilikkuka!
|
| ፖሊስ ጸውዑ! |
പോല-സി-- ----ക-ക-!
പോ___ വി____
പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-!
-------------------
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
0
p-aa---in- -il-k--!
p_________ v_______
p-a-l-c-n- v-l-k-u-
-------------------
paaalicine vilikku!
|
ፖሊስ ጸውዑ!
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
paaalicine vilikku!
|
| ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
നിങ-ങ---െ-പ--്---ക- --വ-യ-.
നി____ പേ_____ ദ____
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-.
---------------------------
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
0
ni--al--e----p---ka- --y--a---.
n________ p_________ d_________
n-n-a-u-e p-p-a-u-a- d-y-v-a-i-
-------------------------------
ningalude pepparukal dayavaayi.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
ningalude pepparukal dayavaayi.
|
| መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
നിങ--ള--- ഡ്രൈ----് ലൈസൻ-്, ദയ----.
നി____ ഡ്___ ലൈ____ ദ____
ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-.
-----------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
0
nin----d- -ri-i-g-l---n-e--day-v-ay-.
n________ d______ l_______ d_________
n-n-a-u-e d-i-i-g l-c-n-e- d-y-v-a-i-
-------------------------------------
ningalude driving licence, dayavaayi.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
ningalude driving licence, dayavaayi.
|
| ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
നിങ്-ളുട- ലൈ--സ----യവ---.
നി____ ലൈ____ ദ____
ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-.
-------------------------
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
0
nin-----e----enc-, d-ya-a--i.
n________ l_______ d_________
n-n-a-u-e l-c-n-e- d-y-v-a-i-
-----------------------------
ningalude licence, dayavaayi.
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
ningalude licence, dayavaayi.
|