መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   af Kar het gaan staan

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [nege en dertig]

Kar het gaan staan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? W-ar -s-die-naast- vuls-as--? W___ i_ d__ n_____ v_________ W-a- i- d-e n-a-t- v-l-t-s-e- ----------------------------- Waar is die naaste vulstasie? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Ek-h-t -n--ap wiel. E_ h__ ’_ p__ w____ E- h-t ’- p-p w-e-. ------------------- Ek het ’n pap wiel. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Kan-u die-w--l omru--? K__ u d__ w___ o______ K-n u d-e w-e- o-r-i-? ---------------------- Kan u die wiel omruil? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። E--het-’--pa-r--i-e- diesel-n-d-g. E_ h__ ’_ p___ l____ d_____ n_____ E- h-t ’- p-a- l-t-r d-e-e- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n paar liter diesel nodig. 0
በንዚን የብለይን። Ek -e--nie-me-r -r-n------n--. E_ h__ n__ m___ b________ n___ E- h-t n-e m-e- b-a-d-t-f n-e- ------------------------------ Ek het nie meer brandstof nie. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? He--- -- --and-t-fkan-e-ji-? H__ u ’_ b__________________ H-t u ’- b-a-d-t-f-a-n-t-i-? ---------------------------- Het u ’n brandstofkannetjie? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? W-ar--a- e-------r--p---ak? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። E--he- -n-ins--ep--ens n--ig. E_ h__ ’_ i___________ n_____ E- h-t ’- i-s-e-p-i-n- n-d-g- ----------------------------- Ek het ’n insleepdiens nodig. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Ek i---p --ek ---’- -er--wink--. E_ i_ o_ s___ n_ ’_ w___________ E- i- o- s-e- n- ’- w-r-s-i-k-l- -------------------------------- Ek is op soek na ’n werkswinkel. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። D--r-wa---n o---l-k. D___ w__ ’_ o_______ D-a- w-s ’- o-g-l-k- -------------------- Daar was ’n ongeluk. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? W-a- is d---na--t--t-le-o-n? W___ i_ d__ n_____ t________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-? ---------------------------- Waar is die naaste telefoon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? H-t u -n -e-foo---y-u? H__ u ’_ s______ b_ u_ H-t u ’- s-l-o-n b- u- ---------------------- Het u ’n selfoon by u? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Ons --t --lp ---i-. O__ h__ h___ n_____ O-s h-t h-l- n-d-g- ------------------- Ons het hulp nodig. 0
ሓኪም ጸውዑ! Be---n-do-te-! B__ ’_ d______ B-l ’- d-k-e-! -------------- Bel ’n dokter! 0
ፖሊስ ጸውዑ! B-l d-- --li-i-! B__ d__ p_______ B-l d-e p-l-s-e- ---------------- Bel die polisie! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! U--o-um-nt--a-se-li-f. U d________ a_________ U d-k-m-n-e a-s-b-i-f- ---------------------- U dokumente asseblief. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። U-ry-e--- a--eblief. U r______ a_________ U r-b-w-s a-s-b-i-f- -------------------- U rybewys asseblief. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። U--o-o--e--stra--e-a------ef. U m_______________ a_________ U m-t-r-e-i-t-a-i- a-s-b-i-f- ----------------------------- U motorregistrasie asseblief. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -