መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   fi Puhjennut rengas

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [kolmekymmentäyhdeksän]

Puhjennut rengas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? Miss- on------ huol-o-sem-? M____ o_ l____ h___________ M-s-ä o- l-h-n h-o-t-a-e-a- --------------------------- Missä on lähin huoltoasema? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። M-nu--- on ---g-sr---o. M______ o_ r___________ M-n-l-a o- r-n-a-r-k-o- ----------------------- Minulla on rengasrikko. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Voi--tt-k---ai-t-a ---k--n? V_________ v______ r_______ V-i-i-t-k- v-i-t-a r-n-a-n- --------------------------- Voisitteko vaihtaa renkaan? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Ta--i--e--pa-i -itr-a-di-s-li-. T________ p___ l_____ d________ T-r-i-s-n p-r- l-t-a- d-e-e-i-. ------------------------------- Tarvitsen pari litraa dieseliä. 0
በንዚን የብለይን። M-n--l- ei-o-- ---ä-be--ii-iä. M______ e_ o__ e___ b_________ M-n-l-a e- o-e e-ä- b-n-i-n-ä- ------------------------------ Minulla ei ole enää bensiiniä. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? O----t---lä-v-r-ka--steri-? O___ t_____ v______________ O-k- t-i-l- v-r-k-n-s-e-i-? --------------------------- Onko teillä varakanisteria? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? Missä -oi- -äyt-ä---u-el----? M____ v___ k______ p_________ M-s-ä v-i- k-y-t-ä p-h-l-n-a- ----------------------------- Missä voin käyttää puhelinta? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። T--vi------in-usp-l--lu-. T________ h______________ T-r-i-s-n h-n-u-p-l-e-u-. ------------------------- Tarvitsen hinauspalvelua. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። E-----aut--o-j----a. E____ a_____________ E-s-n a-t-k-r-a-m-a- -------------------- Etsin autokorjaamoa. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። T--a-t-- o---t-omu-s. T_______ o___________ T-p-h-u- o-n-t-o-u-s- --------------------- Tapahtui onnettomuus. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? M--sä-on--ä-in --he---? M____ o_ l____ p_______ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n- ----------------------- Missä on lähin puhelin? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? O-ko--eill---än-yk-- ----na? O___ t_____ k_______ m______ O-k- t-i-l- k-n-y-k- m-k-n-? ---------------------------- Onko teillä kännykkä mukana? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Ta---t-e-m----u-. T__________ a____ T-r-i-s-m-e a-u-. ----------------- Tarvitsemme apua. 0
ሓኪም ጸውዑ! S-ittaka--lä---ri! S________ l_______ S-i-t-k-a l-ä-ä-i- ------------------ Soittakaa lääkäri! 0
ፖሊስ ጸውዑ! S-ittak-- ---i--i! S________ p_______ S-i-t-k-a p-l-i-i- ------------------ Soittakaa poliisi! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Pa--r-nne, --k---h---. P_________ o____ h____ P-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ---------------------- Paperinne, olkaa hyvä. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Ajo---t---n-, --kaa --vä. A____________ o____ h____ A-o-o-t-i-n-, o-k-a h-v-. ------------------------- Ajokorttinne, olkaa hyvä. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። Aj-n--vo-------n-, -l--a h-vä. A_________________ o____ h____ A-o-e-v-p-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ------------------------------ Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -