መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   fi Puhjennut rengas

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [kolmekymmentäyhdeksän]

Puhjennut rengas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? M-ss---n-lä-in huo-t-a--m-? M____ o_ l____ h___________ M-s-ä o- l-h-n h-o-t-a-e-a- --------------------------- Missä on lähin huoltoasema? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። M-n--la-o- --ngasr-kko. M______ o_ r___________ M-n-l-a o- r-n-a-r-k-o- ----------------------- Minulla on rengasrikko. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Voi-it---- --ih--a -enk--n? V_________ v______ r_______ V-i-i-t-k- v-i-t-a r-n-a-n- --------------------------- Voisitteko vaihtaa renkaan? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። T-r-it--n--a-- lit--- die-----. T________ p___ l_____ d________ T-r-i-s-n p-r- l-t-a- d-e-e-i-. ------------------------------- Tarvitsen pari litraa dieseliä. 0
በንዚን የብለይን። Mi-u--a -i -le--nää -ens-ini-. M______ e_ o__ e___ b_________ M-n-l-a e- o-e e-ä- b-n-i-n-ä- ------------------------------ Minulla ei ole enää bensiiniä. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? O-k- t-i--- --r--a-is-e-i-? O___ t_____ v______________ O-k- t-i-l- v-r-k-n-s-e-i-? --------------------------- Onko teillä varakanisteria? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? M--s- -o-- -äyt-ää-p--eli---? M____ v___ k______ p_________ M-s-ä v-i- k-y-t-ä p-h-l-n-a- ----------------------------- Missä voin käyttää puhelinta? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Ta--its-n-hi---s-alv--ua. T________ h______________ T-r-i-s-n h-n-u-p-l-e-u-. ------------------------- Tarvitsen hinauspalvelua. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። E-sin -----o--aam-a. E____ a_____________ E-s-n a-t-k-r-a-m-a- -------------------- Etsin autokorjaamoa. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። T----t-- -nn---o----. T_______ o___________ T-p-h-u- o-n-t-o-u-s- --------------------- Tapahtui onnettomuus. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Mis-ä on -ä--n -uheli-? M____ o_ l____ p_______ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n- ----------------------- Missä on lähin puhelin? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? O-k---eil-ä-känny----m----a? O___ t_____ k_______ m______ O-k- t-i-l- k-n-y-k- m-k-n-? ---------------------------- Onko teillä kännykkä mukana? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። T--v--semme a--a. T__________ a____ T-r-i-s-m-e a-u-. ----------------- Tarvitsemme apua. 0
ሓኪም ጸውዑ! So-tt-k----ääk---! S________ l_______ S-i-t-k-a l-ä-ä-i- ------------------ Soittakaa lääkäri! 0
ፖሊስ ጸውዑ! S---t-k----o--i-i! S________ p_______ S-i-t-k-a p-l-i-i- ------------------ Soittakaa poliisi! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Pa----n-e,-o-kaa hy--. P_________ o____ h____ P-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ---------------------- Paperinne, olkaa hyvä. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Ajo--r-tin-e,--l----h-vä. A____________ o____ h____ A-o-o-t-i-n-, o-k-a h-v-. ------------------------- Ajokorttinne, olkaa hyvä. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። Aj----v-pa-e--nn-, -lk-a -yv-. A_________________ o____ h____ A-o-e-v-p-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ------------------------------ Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -