መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   ru Поломка машины

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [тридцать девять]

39 [tridtsatʹ devyatʹ]

Поломка машины

Polomka mashiny

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? Гд---ут -л--ай--я---прав--? Г__ т__ б________ з________ Г-е т-т б-и-а-ш-я з-п-а-к-? --------------------------- Где тут ближайшая заправка? 0
Gd------b--z-aysh-ya--a--a-ka? G__ t__ b___________ z________ G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። У--еня-п-о--т-----ес-. У м___ п______ к______ У м-н- п-о-и-о к-л-с-. ---------------------- У меня пробито колесо. 0
U -e-ya prob----ko--s-. U m____ p______ k______ U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? В--мож--е--ом-нять коле-о? В_ м_____ п_______ к______ В- м-ж-т- п-м-н-т- к-л-с-? -------------------------- Вы можете поменять колесо? 0
Vy--o-h--e p--e-ya-ʹ-k-l---? V_ m______ p________ k______ V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Мне-н-жны -е-к--ько-литр-- д----ьн-го -о-----. М__ н____ н________ л_____ д_________ т_______ М-е н-ж-ы н-с-о-ь-о л-т-о- д-з-л-н-г- т-п-и-а- ---------------------------------------------- Мне нужны несколько литров дизельного топлива. 0
M-e-nu---- n-skolʹk- l---------e---o-o ---li--. M__ n_____ n________ l_____ d_________ t_______ M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
በንዚን የብለይን። У--е----о----с--б-н--н. У м___ к_______ б______ У м-н- к-н-и-с- б-н-и-. ----------------------- У меня кончился бензин. 0
U m---a ko-ch-l-y- ben-in. U m____ k_________ b______ U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? У -а---ст- --па--ая--а-и-т-а? У В__ е___ з_______ к________ У В-с е-т- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас есть запасная канистра? 0
U--as------ --p-sn-ya--a--s-r-? U V__ y____ z________ k________ U V-s y-s-ʹ z-p-s-a-a k-n-s-r-? ------------------------------- U Vas yestʹ zapasnaya kanistra?
ናበይ ክድውል እኽእል? От-----я --г--позв----ь? О_____ я м___ п_________ О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
O-k-----a m--u p-zvonitʹ? O_____ y_ m___ p_________ O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Мн--н--ен--в-куат-р. М__ н____ э_________ М-е н-ж-н э-а-у-т-р- -------------------- Мне нужен эвакуатор. 0
Mn- n----n--vaku--or. M__ n_____ e_________ M-e n-z-e- e-a-u-t-r- --------------------- Mne nuzhen evakuator.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Я-и-у автома-----кую. Я и__ а______________ Я и-у а-т-м-с-е-с-у-. --------------------- Я ищу автомастерскую. 0
Y- i---h-----o--ste-s-u--. Y_ i_____ a_______________ Y- i-h-h- a-t-m-s-e-s-u-u- -------------------------- Ya ishchu avtomasterskuyu.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። С--ч-л--- авария. С________ а______ С-у-и-а-ь а-а-и-. ----------------- Случилась авария. 0
Sluc---a-ʹ -va-i-a. S_________ a_______ S-u-h-l-s- a-a-i-a- ------------------- Sluchilasʹ avariya.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Г-----т ----а-ший----е---? Г__ т__ б________ т_______ Г-е т-т б-и-а-ш-й т-л-ф-н- -------------------------- Где тут ближайший телефон? 0
Gde-tut---i-h-yshi- ---e-o-? G__ t__ b__________ t_______ G-e t-t b-i-h-y-h-y t-l-f-n- ---------------------------- Gde tut blizhayshiy telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? У Ва- -сть-с---б-- моб-ль---? У В__ е___ с с____ м_________ У В-с е-т- с с-б-й м-б-л-н-к- ----------------------------- У Вас есть с собой мобильник? 0
U V-s -es-- ------y--ob-lʹ--k? U V__ y____ s s____ m_________ U V-s y-s-ʹ s s-b-y m-b-l-n-k- ------------------------------ U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Н-м --жн- п-м--ь. Н__ н____ п______ Н-м н-ж-а п-м-щ-. ----------------- Нам нужна помощь. 0
Nam-nu-h-- pomos-c-ʹ. N__ n_____ p_________ N-m n-z-n- p-m-s-c-ʹ- --------------------- Nam nuzhna pomoshchʹ.
ሓኪም ጸውዑ! Вы-ов--е -ра-а! В_______ в_____ В-з-в-т- в-а-а- --------------- Вызовите врача! 0
Vyzov-te vrac--! V_______ v______ V-z-v-t- v-a-h-! ---------------- Vyzovite vracha!
ፖሊስ ጸውዑ! Вызови-е-поли--ю! В_______ п_______ В-з-в-т- п-л-ц-ю- ----------------- Вызовите полицию! 0
V-zo-it-----i---y-! V_______ p_________ V-z-v-t- p-l-t-i-u- ------------------- Vyzovite politsiyu!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Ваши---к-ме-т-, по-----ст-. В___ д_________ п__________ В-ш- д-к-м-н-ы- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваши документы, пожалуйста. 0
Va-h- dok--e-ty,---z---uys-a. V____ d_________ p___________ V-s-i d-k-m-n-y- p-z-a-u-s-a- ----------------------------- Vashi dokumenty, pozhaluysta.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Ваш--пра--- п-жа----т-. В___ п_____ п__________ В-ш- п-а-а- п-ж-л-й-т-. ----------------------- Ваши права, пожалуйста. 0
V---i---a-a- -o-hal-ysta. V____ p_____ p___________ V-s-i p-a-a- p-z-a-u-s-a- ------------------------- Vashi prava, pozhaluysta.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። В-- -е-пас-о--- п---л-йст-. В__ т__________ п__________ В-ш т-х-а-п-р-, п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваш техпаспорт, пожалуйста. 0
V-s- tek-pas-or-- p--hal---t-. V___ t___________ p___________ V-s- t-k-p-s-o-t- p-z-a-u-s-a- ------------------------------ Vash tekhpasport, pozhaluysta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -