መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   hr Aktivnosti na odmoru

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

48 [četrdeset osam]

Aktivnosti na odmoru

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? Je -i-p-a-- č--t-? J_ l_ p____ č_____ J- l- p-a-a č-s-a- ------------------ Je li plaža čista? 0
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? M-ž---i ---t-m-------i? M___ l_ s_ t___ k______ M-ž- l- s- t-m- k-p-t-? ----------------------- Može li se tamo kupati? 0
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ Nij- -- o---no----o-se -u--ti? N___ l_ o_____ t___ s_ k______ N-j- l- o-a-n- t-m- s- k-p-t-? ------------------------------ Nije li opasno tamo se kupati? 0
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? M-že-li -- ---j--i-n-j-iti s--c--r-n? M___ l_ s_ o____ i________ s_________ M-ž- l- s- o-d-e i-n-j-i-i s-n-o-r-n- ------------------------------------- Može li se ovdje iznajmiti suncobran? 0
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? M-že-l- se ovd-- --n--mi-- le--ljku? M___ l_ s_ o____ i________ l________ M-ž- l- s- o-d-e i-n-j-i-i l-ž-l-k-? ------------------------------------ Može li se ovdje iznajmiti ležaljku? 0
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? M--e li--e -v--e--o---i-- -am--? M___ l_ s_ o____ p_______ č_____ M-ž- l- s- o-d-e p-s-d-t- č-m-c- -------------------------------- Može li se ovdje posuditi čamac? 0
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። Ja--ih-rado-s--fa----s-r--l-. J_ b__ r___ s_____ / s_______ J- b-h r-d- s-r-a- / s-r-a-a- ----------------------------- Ja bih rado surfao / surfala. 0
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ Ja -ih-r-d- ron-o / -oni-a. J_ b__ r___ r____ / r______ J- b-h r-d- r-n-o / r-n-l-. --------------------------- Ja bih rado ronio / ronila. 0
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። J--b---------ki-a--/ ski--la--a-vo-i. J_ b__ r___ s_____ / s______ n_ v____ J- b-h r-d- s-i-a- / s-i-a-a n- v-d-. ------------------------------------- Ja bih rado skijao / skijala na vodi. 0
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? Može -- se-iz-ajm--i --s-a--a -u-f--je? M___ l_ s_ i________ d____ z_ s________ M-ž- l- s- i-n-j-i-i d-s-a z- s-r-a-j-? --------------------------------------- Može li se iznajmiti daska za surfanje? 0
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? M-že-l- se izn--m--- -p---a -a-r--jen--? M___ l_ s_ i________ o_____ z_ r________ M-ž- l- s- i-n-j-i-i o-r-m- z- r-n-e-j-? ---------------------------------------- Može li se iznajmiti oprema za ronjenje? 0
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? M-gu l- -e---naj-it- -o-en-------? M___ l_ s_ i________ v_____ s_____ M-g- l- s- i-n-j-i-i v-d-n- s-i-e- ---------------------------------- Mogu li se iznajmiti vodene skije? 0
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። Ja-s-m--e--poč-t--k. J_ s__ t__ p________ J- s-m t-k p-č-t-i-. -------------------- Ja sam tek početnik. 0
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። J----m--r-sj---- --b-----dob-a. J_ s__ p________ d____ / d_____ J- s-m p-o-j-č-o d-b-r / d-b-a- ------------------------------- Ja sam prosječno dobar / dobra. 0
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። Snal-zi- -e--eć-s-t-m. S_______ s_ v__ s t___ S-a-a-i- s- v-ć s t-m- ---------------------- Snalazim se već s tim. 0
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? Gd-e----žič---? G___ j_ ž______ G-j- j- ž-č-r-? --------------- Gdje je žičara? 0
ስኪ ኣሎካ ዶ Ima- ---sa-sobo- --i-e? I___ l_ s_ s____ s_____ I-a- l- s- s-b-m s-i-e- ----------------------- Imaš li sa sobom skije? 0
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? Ima- li s-----ke--i-ele ---s----? I___ l_ s_______ c_____ s_ s_____ I-a- l- s-i-a-k- c-p-l- s- s-b-m- --------------------------------- Imaš li skijaške cipele sa sobom? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -