መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   hr Na putu

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [trideset i sedam]

Na putu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። O- ---v-zi -otoro-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። O--se--ozi--i-i-l--. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። On id--p----c-. O_ i__ p_______ O- i-e p-e-i-e- --------------- On ide pješice. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። On -u-uje---odom. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። On -u-uj- -am---. O_ p_____ č______ O- p-t-j- č-m-e-. ----------------- On putuje čamcem. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። O----i-a. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? Da li -- --d-e --as-o? D_ l_ j_ o____ o______ D- l- j- o-d-e o-a-n-? ---------------------- Da li je ovdje opasno? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? D- li ------j---p-s-o sam ----i-a-i? D_ l_ j_ o____ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-d-e o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------------ Da li je ovdje opasno sam stopirati? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? D---i -e ----n- -eta-i---ću? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-ć-? ---------------------------- Da li je opasno šetati noću? 0
መንገዲ ተጋጊና ። P---ij--i-i --o----. P__________ s__ p___ P-g-i-e-i-i s-o p-t- -------------------- Pogriješili smo put. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። N- k----- s-o p--u. N_ k_____ s__ p____ N- k-i-o- s-o p-t-. ------------------- Na krivom smo putu. 0
ክንምለስ ኣለና። Mo--mo--e-vr-ti-i. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? G-je -e-ov-je m----p---ira-i? G___ s_ o____ m___ p_________ G-j- s- o-d-e m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------- Gdje se ovdje može parkirati? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? Im---i ovdje----kir-l-š-e? I__ l_ o____ p____________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-t-? -------------------------- Ima li ovdje parkiralište? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? K----- ---o se mo-- o---- -a-k--a--? K_____ d___ s_ m___ o____ p_________ K-l-k- d-g- s- m-ž- o-d-e p-r-i-a-i- ------------------------------------ Koliko dugo se može ovdje parkirati? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? D- -- s--j-te? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? I--te li -i-ar-m g-re? I____ l_ ž______ g____ I-e-e l- ž-č-r-m g-r-? ---------------------- Idete li žičarom gore? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? Mogu--i se-o--j-----a----i-s-i-e? M___ l_ s_ o____ i________ s_____ M-g- l- s- o-d-e i-n-j-i-i s-i-e- --------------------------------- Mogu li se ovdje iznajmiti skije? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -