መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   hr Kod liječnika

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [pedeset i sedam]

Kod liječnika

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Ima--t-rm-n-ko--l-ječ----. I___ t_____ k__ l_________ I-a- t-r-i- k-d l-j-č-i-a- -------------------------- Imam termin kod liječnika. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Ima- ----i- --des-t--a--. I___ t_____ u d____ s____ I-a- t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------- Imam termin u deset sati. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? Ka-o -e Vaše i--? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። M-lim---s, -ri-ek-j-e u č-kaonic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። L-j-č----dola-i o---h. L_______ d_____ o_____ L-j-č-i- d-l-z- o-m-h- ---------------------- Liječnik dolazi odmah. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? G-je---- --igu----? G___ s__ o_________ G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Š-- m--u--č-ni-i za --s? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-o m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Što mogu učiniti za Vas? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Im--e -i bol--e? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Gdje-v-s--o-i? G___ v__ b____ G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። St--n---e b-le -eđ-. S_____ m_ b___ l____ S-a-n- m- b-l- l-đ-. -------------------- Stalno me bole leđa. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Čes-o m- -ol- -lav-. Č____ m_ b___ g_____ Č-s-o m- b-l- g-a-a- -------------------- Često me boli glava. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Pone-ad-me---l- trbu-. P______ m_ b___ t_____ P-n-k-d m- b-l- t-b-h- ---------------------- Ponekad me boli trbuh. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። M--i---as,---l-bo-it- --r-j--dio t-je-a! M____ V___ o_________ g_____ d__ t______ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Moli- Vas- l--it--n- l-žalj--! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። K-v----l-- -e - re-u. K____ t___ j_ u r____ K-v-i t-a- j- u r-d-. --------------------- Krvni tlak je u redu. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። D-- ć----m i---k----. D__ ć_ V__ i_________ D-t ć- V-m i-j-k-i-u- --------------------- Dat ću Vam injekciju. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Da---u --m t-b-et-. D__ ć_ V__ t_______ D-t ć- V-m t-b-e-e- ------------------- Dat ću Vam tablete. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Da- ć- V-- re-e------lje-ar--. D__ ć_ V__ r_____ z_ l________ D-t ć- V-m r-c-p- z- l-e-a-n-. ------------------------------ Dat ću Vam recept za ljekarnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -