መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   ru В отпуске

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

48 [сорок восемь]

48 [sorok vosemʹ]

В отпуске

V otpuske

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? П-я--ч-ст--? П___ ч______ П-я- ч-с-ы-? ------------ Пляж чистый? 0
P-y--h-ch----y? P_____ c_______ P-y-z- c-i-t-y- --------------- Plyazh chistyy?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? Там -ожн- к-------? Т__ м____ к________ Т-м м-ж-о к-п-т-с-? ------------------- Там можно купаться? 0
Ta-------o----a-ʹ-y-? T__ m_____ k_________ T-m m-z-n- k-p-t-s-a- --------------------- Tam mozhno kupatʹsya?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ Та--н- -п-с-- --п-----? Т__ н_ о_____ к________ Т-м н- о-а-н- к-п-т-с-? ----------------------- Там не опасно купаться? 0
Tam--e--p---- -u-a--s--? T__ n_ o_____ k_________ T-m n- o-a-n- k-p-t-s-a- ------------------------ Tam ne opasno kupatʹsya?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? Можн- з-------я-ь ---п-ока- -он-----с-лнца? М____ з____ в____ н_ п_____ з___ о_ с______ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- з-н- о- с-л-ц-? ------------------------------------------- Можно здесь взять на прокат зонт от солнца? 0
Moz--o zd-sʹ v-yatʹ n---r-ka- zont ot ---ntsa? M_____ z____ v_____ n_ p_____ z___ o_ s_______ M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- z-n- o- s-l-t-a- ---------------------------------------------- Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat zont ot solntsa?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? Мо--- з-есь----т---а ---кат -е-л---? М____ з____ в____ н_ п_____ ш_______ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- ш-з-о-г- ------------------------------------ Можно здесь взять на прокат шезлонг? 0
Mo-----zd-sʹ-v---t------r------he---ng? M_____ z____ v_____ n_ p_____ s________ M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- s-e-l-n-? --------------------------------------- Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat shezlong?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? М-ж-о зд----в-я-ь -- п-окат л-дку? М____ з____ в____ н_ п_____ л_____ М-ж-о з-е-ь в-я-ь н- п-о-а- л-д-у- ---------------------------------- Можно здесь взять на прокат лодку? 0
M-z--o z---ʹ-vzy----na-p-o--t-lo--u? M_____ z____ v_____ n_ p_____ l_____ M-z-n- z-e-ʹ v-y-t- n- p-o-a- l-d-u- ------------------------------------ Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat lodku?
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። Я х---л -ы-- --тела -ы--аня-ь------фи-гом. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ с_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-н-т-с- с-р-и-г-м- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы заняться сёрфингом. 0
Y- -hote- b- /-kh-t-la b- za-----s---sër-ing--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z_________ s_________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-n-a-ʹ-y- s-r-i-g-m- ----------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zanyatʹsya sërfingom.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ Я х-тел -- ---о--л- -- ---ыря-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ п________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-н-р-т-. -------------------------------- Я хотел бы / хотела бы понырять. 0
Y----o--l ------hot-la--y--ony-yat-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p_________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-n-r-a-ʹ- ------------------------------------ Ya khotel by / khotela by ponyryatʹ.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። Я хот----ы /-----л---ы -ок-т-ться-на -одных--ыжах. Я х____ б_ / х_____ б_ п_________ н_ в_____ л_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-к-т-т-с- н- в-д-ы- л-ж-х- -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах. 0
Y- k--tel -y /-k----l---- -oka-atʹs-- -a--o--y-h--yzha--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ n_ v______ l_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-k-t-t-s-a n- v-d-y-h l-z-a-h- --------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by pokatatʹsya na vodnykh lyzhakh.
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? М-жн- в-ять--а-п-ок-- д-ск-------ё-ф-н--? М____ в____ н_ п_____ д____ д__ с________ М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- д-с-у д-я с-р-и-г-? ----------------------------------------- Можно взять на прокат доску для сёрфинга? 0
M-zh-o --y------ p-o-at----ku----a s--finga? M_____ v_____ n_ p_____ d____ d___ s________ M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- d-s-u d-y- s-r-i-g-? -------------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat dosku dlya sërfinga?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? Можно-----ь на----к-т-с-а-----и- --я -а-ви-г-? М____ в____ н_ п_____ с_________ д__ д________ М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- с-а-я-е-и- д-я д-й-и-г-? ---------------------------------------------- Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга? 0
Mo-h-o ---at- n- -----t --ary-zh--iye dl-- da--inga? M_____ v_____ n_ p_____ s____________ d___ d________ M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- s-a-y-z-e-i-e d-y- d-y-i-g-? ---------------------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat snaryazheniye dlya dayvinga?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? М-жно----ть н- пр-к-т --д-ые л-жи? М____ в____ н_ п_____ в_____ л____ М-ж-о в-я-ь н- п-о-а- в-д-ы- л-ж-? ---------------------------------- Можно взять на прокат водные лыжи? 0
Mo--no-v--at--n----ok-t --d--ye l---i? M_____ v_____ n_ p_____ v______ l_____ M-z-n- v-y-t- n- p-o-a- v-d-y-e l-z-i- -------------------------------------- Mozhno vzyatʹ na prokat vodnyye lyzhi?
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። Я-т--ьк- -ачи-аю--й / н----ающ--. Я т_____ н_________ / н__________ Я т-л-к- н-ч-н-ю-и- / н-ч-н-ю-а-. --------------------------------- Я только начинающий / начинающая. 0
Y---o--k- nac-inayu-----y ----c--n--us-c----. Y_ t_____ n______________ / n________________ Y- t-l-k- n-c-i-a-u-h-h-y / n-c-i-a-u-h-h-y-. --------------------------------------------- Ya tolʹko nachinayushchiy / nachinayushchaya.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። Я--- ----ем---вич--. Я н_ с_____ н_______ Я н- с-в-е- н-в-ч-к- -------------------- Я не совсем новичок. 0
Y- ------sem--ovi--ok. Y_ n_ s_____ n________ Y- n- s-v-e- n-v-c-o-. ---------------------- Ya ne sovsem novichok.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። Я с-эти- -ор-шо--нако- /---а-о--. Я с э___ х_____ з_____ / з_______ Я с э-и- х-р-ш- з-а-о- / з-а-о-а- --------------------------------- Я с этим хорошо знаком / знакома. 0
Y--- et-m khor--h- --ak-----znako--. Y_ s e___ k_______ z_____ / z_______ Y- s e-i- k-o-o-h- z-a-o- / z-a-o-a- ------------------------------------ Ya s etim khorosho znakom / znakoma.
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? Г-е--ы-ны---о---мн-к? Г__ л_____ п_________ Г-е л-ж-ы- п-д-ё-н-к- --------------------- Где лыжный подъёмник? 0
G-e l-zh--y pod-------? G__ l______ p__________ G-e l-z-n-y p-d-y-m-i-? ----------------------- Gde lyzhnyy podʺyëmnik?
ስኪ ኣሎካ ዶ А-лыжи--- у те---- с-б-й----ь? А л______ у т___ с с____ е____ А л-ж---о у т-б- с с-б-й е-т-? ------------------------------ А лыжи-то у тебя с собой есть? 0
A--yz-i-to ----by- s-s-b-y y-s--? A l_______ u t____ s s____ y_____ A l-z-i-t- u t-b-a s s-b-y y-s-ʹ- --------------------------------- A lyzhi-to u tebya s soboy yestʹ?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? А--ы-ны-----и-ки-т- у -----с -о--- --ть? А л_____ б_________ у т___ с с____ е____ А л-ж-ы- б-т-н-и-т- у т-б- с с-б-й е-т-? ---------------------------------------- А лыжные ботинки-то у тебя с собой есть? 0
A-lyz---ye botin----o u --by- - s-b-y----tʹ? A l_______ b_________ u t____ s s____ y_____ A l-z-n-y- b-t-n-i-t- u t-b-a s s-b-y y-s-ʹ- -------------------------------------------- A lyzhnyye botinki-to u tebya s soboy yestʹ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -