መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   hr U robnoj kući

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [pedeset i dva]

U robnoj kući

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Id-mo l----jed-- --bnu--u-u? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-ć-? ---------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M-r-- -bav-ti-----ju. M____ o______ k______ M-r-m o-a-i-i k-p-j-. --------------------- Moram obaviti kupnju. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። H-ću-------o-a--up---. H___ p___ t___ k______ H-ć- p-n- t-g- k-p-t-. ---------------------- Hoću puno toga kupiti. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? G--- su-ur--s-i--rti-li? G___ s_ u______ a_______ G-j- s- u-e-s-i a-t-k-i- ------------------------ Gdje su uredski artikli? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። T-e-am-om-tn--e---pa--r--a---sma. T_____ o_______ i p____ z_ p_____ T-e-a- o-o-n-c- i p-p-r z- p-s-a- --------------------------------- Trebam omotnice i papir za pisma. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Tr-b---kem---k-----loma-te--. T_____ k_______ i f__________ T-e-a- k-m-j-k- i f-o-a-t-r-. ----------------------------- Trebam kemijske i flomastere. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Gdje-j----m-ešt--? G___ j_ n_________ G-j- j- n-m-e-t-j- ------------------ Gdje je namještaj? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Tr-b-m ------- ---od-. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Tre-am-p-s--- s-o- i-----ce. T_____ p_____ s___ i p______ T-e-a- p-s-ć- s-o- i p-l-c-. ---------------------------- Trebam pisaći stol i police. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Gdj- s- -g---ke? G___ s_ i_______ G-j- s- i-r-č-e- ---------------- Gdje su igračke? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Tr---- lutku-i -e--j-di-a. T_____ l____ i m__________ T-e-a- l-t-u i m-d-j-d-ć-. -------------------------- Trebam lutku i medvjedića. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። T-e-am-n--om---u ---tu-- ---. T_____ n________ l____ i š___ T-e-a- n-g-m-t-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam nogometnu loptu i šah. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። G-j--je-ala-? G___ j_ a____ G-j- j- a-a-? ------------- Gdje je alat? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Tr-b-m ček-ć ----i-ešt-. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Tr-bam-b-š-l--- i -dvi--č. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Gdje----na-i-? G___ j_ n_____ G-j- j- n-k-t- -------------- Gdje je nakit? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Tr-b-m --nč-ć-- --ru-----. T_____ l_____ i n_________ T-e-a- l-n-i- i n-r-k-i-u- -------------------------- Trebam lančić i narukvicu. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Tr-b-----s-e- - -auš--c-. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -