መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   sl V veleblagovnici

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? G--mo-v velebla-o-n---? G____ v v______________ G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Mo--- -o -ak---h. M____ p_ n_______ M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። R--(a- bi--u-il(---p-ec-- stvar-. R_____ b_ k_______ p_____ s______ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a] bi kupil(a) precej stvari. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? K-e -e---sarn---i--at---al? K__ j_ p_________ m________ K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Potrebu--- --s--ske o-itke -n--is--s-- --p-r. P_________ p_______ o_____ i_ p_______ p_____ P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Po--eb-je- --l-je--n-f-o-astr-. P_________ k_____ i_ f_________ P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? K-e--e---h--tvo? K__ j_ p________ K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Po-rebuj-m-o-a-o -- ---da--i--(-no kom-d--. P_________ o____ i_ p________ (___ k_______ P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። P-tr--u--- ---al------o in -e-a- -en- po----). P_________ p______ m___ i_ r____ (___ p_______ P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? K---s- i-r-č-? K__ s_ i______ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Po---b-j---p--čko in m-dvedk-. P_________ p_____ i_ m________ P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። P-t-e---em -og-m-tno ž--o in-šah-v-ko--g--. P_________ n________ ž___ i_ š_______ i____ P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። K-e-je-o-o--e? K__ j_ o______ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። P-t---u-e----ad-v--i--k-eš--. P_________ k______ i_ k______ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Pot------m v--a-ni---n iz-ija-. P_________ v_______ i_ i_______ P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Kj- -e--ak-t? K__ j_ n_____ K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Pot--b-j-- -e----c- in z--est-ico. P_________ v_______ i_ z__________ P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Po-------m-e- -rst---in-u-a-e. P_________ e_ p_____ i_ u_____ P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -