መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   fi Tavaratalossa

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Mennää-k--t---r-ta---n? M________ t____________ M-n-ä-n-ö t-v-r-t-l-o-? ----------------------- Mennäänkö tavarataloon? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Minun -ä---y -ehd--os-ok-i-. M____ t_____ t____ o________ M-n-n t-y-y- t-h-ä o-t-k-i-. ---------------------------- Minun täytyy tehdä ostoksia. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። H--ua- o--aa----jo-. H_____ o____ p______ H-l-a- o-t-a p-l-o-. -------------------- Haluan ostaa paljon. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? M-ss- -va- toimist-tarvik--et? M____ o___ t__________________ M-s-ä o-a- t-i-i-t-t-r-i-k-e-? ------------------------------ Missä ovat toimistotarvikkeet? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። T------------j-kuo-ia j- ki--epa-----. T________ k__________ j_ k____________ T-r-i-s-n k-r-e-u-r-a j- k-r-e-a-e-i-. -------------------------------------- Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። T---i-sen -----k---ik-ni- ja ---s---. T________ k______________ j_ t_______ T-r-i-s-n k-u-a-ä-k-k-n-ä j- t-s-e-a- ------------------------------------- Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Miss------e---u- ova-? M____ h_________ o____ M-s-ä h-o-e-a-u- o-a-? ---------------------- Missä huonekalut ovat? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። T-rv----n kaap-n-ja-l---ik-st-n. T________ k_____ j_ l___________ T-r-i-s-n k-a-i- j- l-a-i-o-t-n- -------------------------------- Tarvitsen kaapin ja laatikoston. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Ta-vits-- -irjoi--spö-d-n -a-h-ll--. T________ k______________ j_ h______ T-r-i-s-n k-r-o-t-s-ö-d-n j- h-l-y-. ------------------------------------ Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Mi-sä--e-ut-o--t? M____ l____ o____ M-s-ä l-l-t o-a-? ----------------- Missä lelut ovat? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Ta---tse--n---n--a -al---. T________ n____ j_ n______ T-r-i-s-n n-k-n j- n-l-e-. -------------------------- Tarvitsen nuken ja nallen. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። T-r-i------alk-p----n ----a-kip-lin. T________ j__________ j_ š__________ T-r-i-s-n j-l-a-a-l-n j- š-k-i-e-i-. ------------------------------------ Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። M-s-ä ---k-lu--ovat? M____ t_______ o____ M-s-ä t-ö-a-u- o-a-? -------------------- Missä työkalut ovat? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Ta-v---e-------a- j--pi-di-. T________ v______ j_ p______ T-r-i-s-n v-s-r-n j- p-h-i-. ---------------------------- Tarvitsen vasaran ja pihdit. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። T------en--or-- ja -u-vi-e-ssel-n. T________ p____ j_ r______________ T-r-i-s-n p-r-n j- r-u-i-e-s-e-i-. ---------------------------------- Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Missä ko----ov--? M____ k____ o____ M-s-ä k-r-t o-a-? ----------------- Missä korut ovat? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Tar-itsen-kaula---jun--a ra-neko---. T________ k__________ j_ r__________ T-r-i-s-n k-u-a-e-j-n j- r-n-e-o-u-. ------------------------------------ Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። T---i-s-n-s-rmu---n ja -or-a-o---. T________ s________ j_ k__________ T-r-i-s-n s-r-u-s-n j- k-r-a-o-u-. ---------------------------------- Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -