መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   sl V restavraciji 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ Ra---- b- -akšn- ---djed. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a) bi kakšno predjed. 0
ኣነ ሳላጣ ደልየ። R-d(-- -i k-kš---s-lat-. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a) bi kakšno solato. 0
ኣነ መረቕ ደልየ። Ra-(-- -- k--šn- j-h-. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a) bi kakšno juho. 0
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Rad(---bi --kš------ert--sl-d-c-,--oo---ek). R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-)- -------------------------------------------- Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). 0
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Ra---- b- -l--o--d-s --e----. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a) bi sladoled s smetano. 0
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። R-------i-----e ali s-r. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a) bi sadje ali sir. 0
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። Rad- b- z-jt--o---i--(--d- b--z---r-o-a--.) R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-) ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) 0
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Rad---i k-sili- --a----i ko--le-) R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) 0
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። Rad---i-v--er-al-.-----e -- v-č-r--le.) R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-) --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) 0
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? K-j-žel--- -a za--r-? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Že--j----mar---ado -n-m---m? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። To-st-s--l-b----i--s--o-? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? K-han- jaj-e? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? J-j----- -ko? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
ሓደ ኦመለት? Pa-a----o? --m--t--) P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-) -------------------- Palačinko? (Omleto?) 0
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። P-o--m-še en-j-gurt. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። P--s----------in-p-p--. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። Pros-m š- en-ko--r-c ----. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -