መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   id Di Pertokoan

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [lima puluh dua]

Di Pertokoan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Apa-ah--------a- -ergi -e --s-- p-r----nj---? A_____ k___ a___ p____ k_ p____ p____________ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- p-s-t p-r-e-a-j-a-? --------------------------------------------- Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። S--- h-rus ber-e---ja. S___ h____ b__________ S-y- h-r-s b-r-e-a-j-. ---------------------- Saya harus berbelanja. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። S-ya -ka- b-r-e--nj----n-a-. S___ a___ b_________ b______ S-y- a-a- b-r-e-a-j- b-n-a-. ---------------------------- Saya akan berbelanja banyak. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? D---a-- --gian--eral--a- -a-t--? D_ m___ b_____ p________ k______ D- m-n- b-g-a- p-r-l-t-n k-n-o-? -------------------------------- Di mana bagian peralatan kantor? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Sa-----m---uh-an--mplop---n-ker--s -----. S___ m__________ a_____ d__ k_____ s_____ S-y- m-m-u-u-k-n a-p-o- d-n k-r-a- s-r-t- ----------------------------------------- Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Sa---membut--kan -ulp-n--a---p--ol. S___ m__________ p_____ d__ s______ S-y- m-m-u-u-k-n p-l-e- d-n s-i-o-. ----------------------------------- Saya membutuhkan pulpen dan spidol. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Di ma-a --be-nya? D_ m___ m________ D- m-n- m-b-l-y-? ----------------- Di mana mebelnya? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። S-ya -e--ut----n seb--- ---a-- da- ---u-- ----ri -e----i. S___ m__________ s_____ l_____ d__ s_____ l_____ b_______ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- l-m-r- d-n s-b-a- l-m-r- b-r-a-i- --------------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። S--- -embutu--an --b--- --ja--u--s dan---k-b---. S___ m__________ s_____ m___ t____ d__ r__ b____ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- m-j- t-l-s d-n r-k b-k-. ------------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Di man- -agian maina-? D_ m___ b_____ m______ D- m-n- b-g-a- m-i-a-? ---------------------- Di mana bagian mainan? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Saya -em--tu-k-n s--u-- -oneka-dan-b--e---berua-g. S___ m__________ s_____ b_____ d__ b_____ b_______ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-n-k- d-n b-n-k- b-r-a-g- -------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Sa----e-b--uhk-n -e-uah-b----s-p-k--an -a-an c---r. S___ m__________ s_____ b___ s____ d__ p____ c_____ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-l- s-p-k d-n p-p-n c-t-r- --------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Di--a-a--a-i-n p----k-s? D_ m___ b_____ p________ D- m-n- b-g-a- p-r-a-a-? ------------------------ Di mana bagian perkakas? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Sa-a m----t-hk----e--ah-pal--d-n--an-. S___ m__________ s_____ p___ d__ t____ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- p-l- d-n t-n-. -------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Sa---m--b----kan -ebua- -----an---e--. S___ m__________ s_____ b__ d__ o_____ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-r d-n o-e-g- -------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Di-mana------n per--a--n? D_ m___ b_____ p_________ D- m-n- b-g-a- p-r-i-s-n- ------------------------- Di mana bagian perhiasan? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Say- m-mb----ka---ebu-h-ka-ung -an -e-a--. S___ m__________ s_____ k_____ d__ g______ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-l-n- d-n g-l-n-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Sa-- -e----u-k---se-u-h--i-ci- -a- ----ng. S___ m__________ s_____ c_____ d__ a______ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- c-n-i- d-n a-t-n-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -