መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   sl Šport

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [devetinštirideset]

Šport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? S--u--a-j------p-r---? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Ja- mor-- -- g-b--i. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። H---- v-š----n- ----tvo. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Igra------omet. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። V-a--h---a-amo. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Al--pa -- v-zi-o-- ---esi. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። V n-še- -e--u-ima-o-nog--et----t-d--n. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Ima-o --di pla----- ----n-s-savn-. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። I- i-amo-i--iš----a--o--. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Kaj je -a-t-le-i-i--? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። Prav----je n-gomet---t---a. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Ne-ška r---e-en---ca----a--roti-a---eš--. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
መን ትስዕር? K-o -o-z---al? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
ኣይፈልጥን እየ። N-m----oj-a. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። Tr-nutno j--ne-d-o--n-. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። S-d-i- --ihaja--- -el-i-e. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። Zd-j--mam- e-----me--ov-o. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! G-l! E-- ---ti--ič! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -