መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   sr У робној кући

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? И--м- л- у ј--ну р-бн- ----? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
I-em---- u --dn- r---u k-c--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Ј- м-рам оба-ит- ку-овин-. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
J--mo-a- -b-v-t- -u----nu. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Хо-у----о--ог- -- -уп-м. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
H-c-- --no-to-- d- k--im. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Где--у-к-нце-ар-јск- арт-к--? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
G-e su--anc-l-r---ki--r--kl-? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Т-еба- ко----е-и папир-----и-ма. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
T----m koverte---pa-ir za p--m-. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Т--бам----иј-ке--л--ке - -лома---р-. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
Treb-m-h-mi--k---l---e-- fl-----ere. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Г---ј--н---ш-ај? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
G---j- n-me--aj? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Т-е-ам ор-ар---ко-о--. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
T---am-or-ar i --m-du. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Тр---м--исаћи ст----р-г--. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
Tr-bam -isac-i -t------g--. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Гд- су-иг--ч-е? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G-- su i-r---e? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Т----м лу--у и--е-------. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
T----m lu-ku---me----ić-. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Т-еб-м --дб-лск--лоп-----ша-. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
T-eba--f-db--sk- --p-u - -ah. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Г-е--е -лат? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
G-e -e-alat? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Tre-----e-i------i-e-t-. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Tre--m-č--ić - kli--š--. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Tr---m-buš-l-cu-i-o----ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
T--ba- --š--i-- i--dvi-ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Г-е-ј- -ак-т? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
G-e----nakit? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Тр---м--г---ц--- на-у-ви-у. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
Trebam-ogrli-u-- --r---i-u. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Тре-а- -р---н ----у-н-це. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
T-eba- --s-en-i--au-ni-e. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -