መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   sl Orientacija

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [enainštirideset]

Orientacija

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? K-- je --r----č-- u-a-? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? A-i--mat- z-me-k-kše----mlj--i----st-? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? A-i--- --žno-t-k---r--er-ir-ti h-telsko so-o? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Kj- j- s--r----l m--t-? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? Kje--e -t-ln-ca? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? Kj---e-m---j? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? K----e-la--o -u-- -na-k-? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? K-- ---l-hko-k-pi--v-t-i-e? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? K-- s- l---o ku-i v-zo-nice? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? Kje--- pr-s---i---? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? K---je-t-žnic-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Kj- je g-ad? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Kd-- -e----ne --le--m-sta-z v-d----m? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? K-aj--e -o--- --le- --s-a-z vo--i-o-? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Ka---d-lg--tra----g----me-ta ---o---kom? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። R----- b----m-ko--o--re--g--v-d--ka. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Rad(a-----ita-i-----o---voreč-ga -od-i--. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። Rad--) -- fr-n-o--o-g-----če--------k-. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -