መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   no I butikken

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [femtito]

I butikken

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Sk-- v- ---til butik-en? S___ v_ g_ t__ b________ S-a- v- g- t-l b-t-k-e-? ------------------------ Skal vi gå til butikken? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Jeg--å -j-p--n-e- -i-g. J__ m_ k____ n___ t____ J-g m- k-ø-e n-e- t-n-. ----------------------- Jeg må kjøpe noen ting. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Je----l--and-e-my-. J__ v__ h_____ m___ J-g v-l h-n-l- m-e- ------------------- Jeg vil handle mye. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? H--- ---k--t-rar-----n-? H___ e_ k_______________ H-o- e- k-n-o-a-t-k-e-e- ------------------------ Hvor er kontorartiklene? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። J-------ger-konv---t-er o--b-evpap-r. J__ t______ k__________ o_ b_________ J-g t-e-g-r k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ------------------------------------- Jeg trenger konvolutter og brevpapir. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Je--tr-n--r-k-l---n-e- -- -argest--te-. J__ t______ k_________ o_ f____________ J-g t-e-g-r k-l-p-n-e- o- f-r-e-t-f-e-. --------------------------------------- Jeg trenger kulepenner og fargestifter. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? H--- er------n-? H___ e_ m_______ H-o- e- m-b-e-e- ---------------- Hvor er møblene? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። J-g --e--er -- sk-- -g -n -omm-de. J__ t______ e_ s___ o_ e_ k_______ J-g t-e-g-r e- s-a- o- e- k-m-o-e- ---------------------------------- Jeg trenger et skap og en kommode. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Jeg tr-nger-et skri-e-o----g-en ---le. J__ t______ e_ s_________ o_ e_ h_____ J-g t-e-g-r e- s-r-v-b-r- o- e- h-l-e- -------------------------------------- Jeg trenger et skrivebord og en hylle. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? H--r e- l----ø--t? H___ e_ l_________ H-o- e- l-k-t-y-t- ------------------ Hvor er leketøyet? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Je- t---ge--e- dukke -g en--amse. J__ t______ e_ d____ o_ e_ b_____ J-g t-e-g-r e- d-k-e o- e- b-m-e- --------------------------------- Jeg trenger ei dukke og en bamse. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። J-- -re--e- -n-fotba-l -- et -ja-k-pi--. J__ t______ e_ f______ o_ e_ s__________ J-g t-e-g-r e- f-t-a-l o- e- s-a-k-p-l-. ---------------------------------------- Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። H--r e- verkt--e-? H___ e_ v_________ H-o- e- v-r-t-y-t- ------------------ Hvor er verktøyet? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። J-- t-enge--en -a-me---- ---ta--. J__ t______ e_ h_____ o_ e_ t____ J-g t-e-g-r e- h-m-e- o- e- t-n-. --------------------------------- Jeg trenger en hammer og ei tang. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Jeg---e--er -t b-- -g -n -k--t-e--e-. J__ t______ e_ b__ o_ e_ s___________ J-g t-e-g-r e- b-r o- e- s-r-t-e-k-r- ------------------------------------- Jeg trenger et bor og en skrutrekker. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Hvo---- -mykk--e? H___ e_ s________ H-o- e- s-y-k-n-? ----------------- Hvor er smykkene? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Jeg t------ en-hals--e---o---t-------d. J__ t______ e_ h________ o_ e_ a_______ J-g t-e-g-r e- h-l-k-e-e o- e- a-m-å-d- --------------------------------------- Jeg trenger en halskjede og et armbånd. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። J----ren----e--ring----ør-----er. J__ t______ e_ r___ o_ ø_________ J-g t-e-g-r e- r-n- o- ø-e-o-b-r- --------------------------------- Jeg trenger en ring og øredobber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -