Phrasebook

tl Sa taxi   »   ca Al taxi

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Katalan Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. S- us---au--em--o--t-uc-r un---x-? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? Q-a-t--ost- fi-- a-l’e-ta-ió--e-tr-n? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? Qua----o-ta-f-------’--rop-r-? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
Dumiretso lamang. T-t-d--t,-si------au. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Kumanan ka dito, salamat. A-la--r--a---- -s--lau. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. Pren-u--la p-i-e-----l-esq-erra-a ----a-t------ -- -s-plau. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Nagmamadali ako. Ti-c--re---. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
May oras ako. T--- te-ps. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. Va-i m---a poc----oc- si us---a-. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Pakiusap, huminto dito. Atu-i’s -q-í- -i -s --a-. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
Pakiusap, maghintay sandali. Espe-i un----e-t, -- us p-au. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
Babalik ako agad. J--------d--s-gu-d-. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. Doni-m--n-r---t---i--- -l-u. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Wala akong barya. N- -in- c----. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. Va -é, guard--e- -anv-. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Dalhin mo ako sa address na ito. P-r-i’--a---uest--a---ç-. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
Dalhin mo ako sa hotel ko. Port-’- a aques- -ot-l. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. Po-ti’m-- la--l-t--. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -