Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Katalan Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? On h- ap-è- l’-s-anyo-? O_ h_ a____ l__________ O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? P--l- -o----u-s----bé? P____ p________ t_____ P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. S---- -a-bé p--lo--na-m--- d-ital--. S__ i t____ p____ u__ m___ d________ S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Pen-- --e -arla -o---b-. P____ q__ p____ m___ b__ P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. L-s ll---ües s-as--mble-. L__ l_______ s___________ L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Les-puc-co-pre-dre -é. L__ p__ c_________ b__ L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Però-pa--a--ne i-es---ur--- -- d---ci-. P___ p________ i e_________ é_ d_______ P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Enc----faig-un----- -’-r----. E_____ f___ u_ m___ d________ E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
Kung maari ay itama mo ako. No-du-t--a-c-rregi--me,-s---s ----. N_ d____ a c___________ s_ u_ p____ N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. L- -eva-p-on-----ció é- --lt bo-a. L_ s___ p___________ é_ m___ b____ L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
Mayroon kang bahagyang punto. T-----lleug-r-----n-. T_ u_ l______ a______ T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Es -ot en-e---ar-------e. E_ p__ e________ d___ v__ E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Q---a -s la-s----ll-n-u- --t---a? Q____ é_ l_ s___ l______ m_______ Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Qu- -a----un-curs--e----n-u--vos-è? Q__ f_ a____ c___ d_ l______ v_____ Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Qui---ate--a- -til-tz-? Q___ m_______ u________ Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. A-- m--e------m--n---cor-o --l nom. A__ m_____ n_ m___ r______ d__ n___ A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. El-tí-ol-n---- -- a-l- -e--ri-. E_ t____ n_ e_ v_ a l_ m_______ E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
Nakalimutan ko na yan. L-he o------. L___ o_______ L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -