Phrasebook

tl Sa taxi   »   cs V taxíku

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

38 [třicet osm]

V taxíku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. Za-ol-jte -----xi- pro--m. Z________ m_ t____ p______ Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? K-li--t- s-oj- n-------ží? K____ t_ s____ n_ n_______ K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? Kol----o -t--- na-l-ti--ě? K____ t_ s____ n_ l_______ K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
Dumiretso lamang. Po--- rov-ě, -----m. P____ r_____ p______ P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
Kumanan ka dito, salamat. Z-- dop-a--,--ros-m. Z__ d_______ p______ Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. Na r--u --l-va- --o-ím. N_ r___ d______ p______ N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
Nagmamadali ako. M-m-nasp-ch. M__ n_______ M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
May oras ako. M-m čas. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. J-ď----pr-sí-- p---l---. J_____ p______ p________ J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
Pakiusap, huminto dito. Za----te-z-e,-p-osím. Z_______ z___ p______ Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
Pakiusap, maghintay sandali. P--k---e c----k-, pr-sím. P_______ c_______ p______ P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
Babalik ako agad. Js-m hn-d zp--k-. J___ h___ z______ J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. P--s-m----j-- m--ú---. P______ d____ m_ ú____ P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
Wala akong barya. N-m-m d---n-. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. T- -- - p-----u---by--k j- pro ---. T_ j_ v p_______ z_____ j_ p__ V___ T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
Dalhin mo ako sa address na ito. Zavezte-m---a-t--o ---e-u. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
Dalhin mo ako sa hotel ko. Od-e-te -ě d- m--o ---el-. O______ m_ d_ m___ h______ O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. O----t---ě-na pláž. O______ m_ n_ p____ O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -