| Tumawag po kayo ng taxi. |
ת-מין /-נ- מו--- -בק---
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta-m-------ini-m---t----a--sh--.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Tumawag po kayo ng taxi.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? |
-מ-----ה הנ--ע-----נת הרכ--?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k--ah -lah -a---i'a- l'taxan-- ---a--ve-?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? |
כמה עולה ---יע---ש-- התע--ה-
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
kama- -la- hane--'-- li-hd-h h-t---f--?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Dumiretso lamang. |
--ר-ב-----
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
yes-ar-b-va-asha-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Dumiretso lamang.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Kumanan ka dito, salamat. |
כאן ימ-נ--בבק---
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-'---e---ah b---q-s--h.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Kumanan ka dito, salamat.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. |
-פ-נה---אלה-ב-ק---
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b--in-------'-a- ---a-a---h.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Nagmamadali ako. |
אנ- ---ר-/-ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-- -----e-/me--h----.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Nagmamadali ako.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| May oras ako. |
-------מ--ר / ת / י- לי-זמן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
an- -- m-ma--r-me--her--/--sh-li--man.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
May oras ako.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. |
-ע-- ---אט-י--ר----שה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa-s'i--'-t ---er ---a---h-h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Pakiusap, huminto dito. |
-צ-- /--צר--כא----קשה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a-------s-i-k----b'vaq---ah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Pakiusap, huminto dito.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Pakiusap, maghintay sandali. |
--ת- - -מ-י-- רגע--ח---ב--ה.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h-mte--hamti---r-ga ex-d-b-vaqa-h-h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Pakiusap, maghintay sandali.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Babalik ako agad. |
--י מ--ד-ח--ר---ת.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani -i-d xo-e-/xo-e--t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Babalik ako agad.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. |
-ב-ה בב-שה.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qaba-ah --------ah.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Wala akong barya. |
אין--- עו-ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
eyn-----d-f.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Wala akong barya.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Ayos lang, sa iyo na ang sukli. |
ז--בס--- הע--ף---ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh--'-ed--- --------sh-l--a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Dalhin mo ako sa address na ito. |
ק--/ - אותי ל-תוב- הזאת---קשה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qax/qxi ot- -a-to------z------v-------.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Dalhin mo ako sa address na ito.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Dalhin mo ako sa hotel ko. |
-ח---י א--י--מ--ן-ש-י בבק-ה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q-x/--- -t- -a-alon s-e-- b'v--asha-.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. |
ק--/-- -ו-י ---ף ה-- בבקש--
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax/q----t- --xof-hay-m --v---sh--.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|