| Tumawag po kayo ng taxi. |
እባክ- ታክ- ይጥሩልኝ።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
iba-iwo----i------’i-ul--yi.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
Tumawag po kayo ng taxi.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
| Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? |
ወደ---ር -ቢያው ለ--ድ-ስን- ------?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
wede-b--ur--t’-b----i-lem-h------n----newi wa--wi?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
| Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? |
ወደ አ----ረፊያው ለመሄ- -ንት ነው-ዋ--?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
wede -------aref-yaw----mehēd- s---ti n--i-w-g-wi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
| Dumiretso lamang. |
እ--ህ-ሽ ቀጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
ib-kih-/-hi--’-t’i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
Dumiretso lamang.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
|
| Kumanan ka dito, salamat. |
እ----ሽ እ-ህ ጋር -- ቀኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
ibaki-i--hi-i-īhi g--i wede-k’e-yi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
Kumanan ka dito, salamat.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
| Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. |
እ--ህ/- ማ----ጋር ወደ -ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
i--kih-/s-i -a’ize-- g-r--w--e -i-a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
| Nagmamadali ako. |
እቸኩላ-ው።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
ic--ku------.
i____________
i-h-k-l-l-w-.
-------------
ichekulalewi.
|
Nagmamadali ako.
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
|
| May oras ako. |
ጊዜ-አ--።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
gīz- ---ny-.
g___ ā______
g-z- ā-e-y-.
------------
gīzē ālenyi.
|
May oras ako.
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
|
| Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. |
እባክ---ቀስ -ለ---ን-።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
i--k-w-n--k’------le-i -i----.
i________ k____ b_____ y______
i-a-i-o-i k-e-i b-l-w- y-n-d-.
------------------------------
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
| Pakiusap, huminto dito. |
እባክ----ዚ- -- ---።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
ib-k--o---i-ī---g--i--a-’--u.
i________ i____ g___ y_______
i-a-i-o-i i-ī-i g-r- y-k-u-u-
-----------------------------
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
Pakiusap, huminto dito.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
| Pakiusap, maghintay sandali. |
እ-ክዎን ትን--ጊዜ--ጠ--።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
i-aki-on- ------i -īz--y--’-b-k-u.
i________ t______ g___ y__________
i-a-i-o-i t-n-s-i g-z- y-t-e-i-’-.
----------------------------------
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
Pakiusap, maghintay sandali.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
| Babalik ako agad. |
ወዲ-- -መለ--ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
w-dī--w-----les-lewi
w_______ i__________
w-d-y-w- i-e-e-a-e-i
--------------------
wedīyawi imelesalewi
|
Babalik ako agad.
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
|
| Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. |
እባ-ዎ- ደረሰኝ--ስ-ኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
ib-k-woni----ese-yi y-s--’-ny-.
i________ d________ y__________
i-a-i-o-i d-r-s-n-i y-s-t-u-y-.
-------------------------------
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
| Wala akong barya. |
ዝር-- -ንዘ--የለ--።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
z-ri--ri---n-z----y--en-im-.
z_______ g_______ y_________
z-r-z-r- g-n-z-b- y-l-n-i-i-
----------------------------
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
Wala akong barya.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
| Ayos lang, sa iyo na ang sukli. |
ም-- አይደ-ም፤ መ-ሱን ይ-ዙት ።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
m--i-i ā--d--emi- m-lisu-i yiy-zu-i .
m_____ ā_________ m_______ y_______ .
m-n-m- ā-i-e-e-i- m-l-s-n- y-y-z-t- .
-------------------------------------
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
| Dalhin mo ako sa address na ito. |
እ-ክዎ--ወ---ዚህ አድራ- ያድር--።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
i--ki--ni--ed---zīh--ād--a-ha---di-i-un-i.
i________ w___ i____ ā_______ y___________
i-a-i-o-i w-d- i-ī-i ā-i-a-h- y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa address na ito.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
| Dalhin mo ako sa hotel ko. |
እ--ዎ- -ደ-ሆ-- ያ-ር--።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i-ak-wo----e-e-ho---ē--adiris-ny-.
i________ w___ h_____ y___________
i-a-i-o-i w-d- h-t-l- y-d-r-s-n-i-
----------------------------------
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
| Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. |
እባክዎ-------ር ዳር---ድር--።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib-k-won- -ed---a-iri-d--ic-- y-di-----yi.
i________ w___ b_____ d______ y___________
i-a-i-o-i w-d- b-h-r- d-r-c-a y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|