Tumawag po kayo ng taxi. |
እ-ክዎ ታ-- ይ-ሩ--።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
iba-i-o------ī-y--’irulin-i.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
Tumawag po kayo ng taxi.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? |
ወደ -ቡር ጣቢ-- ---ድ---ት ነው--ጋ-?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
w-de -ab-ri -’-bī--wi l--eh--- sin--- -e-i --g--i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? |
ወደ --- -ረ-ያው---ሄ--ስ-ት ---ዋ--?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
we-e--y-ri --re---aw- ---e--di--ini--------wag-wi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Dumiretso lamang. |
እ-ክህ-ሽ---ታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
ib-kih---h---’-t’-ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
Dumiretso lamang.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
|
Kumanan ka dito, salamat. |
እ-ክህ/---ዚህ----ወ- -ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
iba--h--sh- i-ī-- g-r--w-----’enyi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
Kumanan ka dito, salamat.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. |
እባክህ/ሽ ማ--ኑ ---ወደ -ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
ib-k--i---- ---i-e--------w--- g-ra
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
Nagmamadali ako. |
እቸ-ላ--።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
i-----la-ewi.
i____________
i-h-k-l-l-w-.
-------------
ichekulalewi.
|
Nagmamadali ako.
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
|
May oras ako. |
ጊ---ለኝ።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
gī-- -leny-.
g___ ā______
g-z- ā-e-y-.
------------
gīzē ālenyi.
|
May oras ako.
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. |
እ-----ቀስ-ብለ-----።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
i----wo---k’-si-bi---i -in--u.
i________ k____ b_____ y______
i-a-i-o-i k-e-i b-l-w- y-n-d-.
------------------------------
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
Pakiusap, huminto dito. |
እባክዎ--እዚህ-ጋር ያ--።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
ib-kiwon--i-ī-- g--i ---’-mu.
i________ i____ g___ y_______
i-a-i-o-i i-ī-i g-r- y-k-u-u-
-----------------------------
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
Pakiusap, huminto dito.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
Pakiusap, maghintay sandali. |
እ-ክ-ን--ንሽ ጊዜ----ቁ።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
ib---woni----ishi -ī-- y-t’-b----.
i________ t______ g___ y__________
i-a-i-o-i t-n-s-i g-z- y-t-e-i-’-.
----------------------------------
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
Pakiusap, maghintay sandali.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
Babalik ako agad. |
ወዲያው እመ---ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
w-dīy--- -me-esa-ewi
w_______ i__________
w-d-y-w- i-e-e-a-e-i
--------------------
wedīyawi imelesalewi
|
Babalik ako agad.
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. |
እባ--ን-ደረ-ኝ-ይ-ጡኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
i--k---n- d-r-seny---i-i-’-n--.
i________ d________ y__________
i-a-i-o-i d-r-s-n-i y-s-t-u-y-.
-------------------------------
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
Wala akong barya. |
ዝር-ር-ገንዘብ-የ-ኝ-።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
z-r-ziri -e---e-i-y---n-i-i.
z_______ g_______ y_________
z-r-z-r- g-n-z-b- y-l-n-i-i-
----------------------------
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
Wala akong barya.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. |
ም-ም አ-ደ-ም፤--ልሱን -ያዙ--።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
m-ni-i--y--ele--;-me--s--i-y-yaz-t--.
m_____ ā_________ m_______ y_______ .
m-n-m- ā-i-e-e-i- m-l-s-n- y-y-z-t- .
-------------------------------------
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
Dalhin mo ako sa address na ito. |
እባክዎን ወ--እዚ- -ድ-ሻ -----።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
iba-iwon- w-de i-ī---ā--r-sh----d-ri-un--.
i________ w___ i____ ā_______ y___________
i-a-i-o-i w-d- i-ī-i ā-i-a-h- y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa address na ito.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko. |
እ-----ወደ-ሆ-ሌ--ድ--ኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i-ak--o-i----e-hotēlē --dir-sun-i.
i________ w___ h_____ y___________
i-a-i-o-i w-d- h-t-l- y-d-r-s-n-i-
----------------------------------
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. |
እ-ክ----ደ --- ዳር--ያድ---።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib--i-o-i-w----ba--r- ------- yadiri-un--.
i________ w___ b_____ d______ y___________
i-a-i-o-i w-d- b-h-r- d-r-c-a y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|