Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. |
Δεν---ταλ-β-ίν- τ-ν--έ--.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
D-n k--al--a--ō tēn--é--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
|
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. |
Δ-ν-καταλα-α-νω τ-ν---ότ-ση.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Den kat--a-aínō --- p---as-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. |
Δεν---τ-λα--ίν--τ----ημα--α.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-n k--ala--ínō tē- --m-sía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
ang guro |
ο-δ-σ---ος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o d-s--los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
|
ang guro
ο δάσκαλος
o dáskalos
|
Naiintindihan mo ba ang guro? |
Κ-ταλ-β--ν-τ----ν--άσ----;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
K-t-l---ín--e---n -ás-alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. |
Να-,---- κ--α-αβα-νω -α--.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
Na---to- ka--labaín-----á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
ang guro |
η -α-κά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē ---k-la
ē d______
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
|
ang guro
η δασκάλα
ē daskála
|
Naiintindihan mo ba ang guro? |
Κατ-λα-α---τ- -η- δασ----;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
Ka-al--a--ete -ēn d-ská-a?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. |
Να-, -----ατ-λ-β-ίνω----ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
N-----ē- k----a-aín- k---.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
Mga tao |
ο -ό-μος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o-k----s
o k_____
o k-s-o-
--------
o kósmos
|
Mga tao
ο κόσμος
o kósmos
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao? |
Κα----βαί-ετε τ-- ----ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
K-ta-a---n--- t-- -ó--o?
K____________ t__ k_____
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. |
Ό-ι, δεν -ο----τ-λαβ-ίν- τ--ο ---ά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Ó---,---n-t-- ka--l--aí-- --s---al-.
Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
ang nobya |
η----η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē--h--ē
ē p____
ē p-í-ē
-------
ē phílē
|
|
May nobya ka ba? |
Έχετ- -ί-η;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
É-h----p----?
É_____ p_____
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
|
May nobya ka ba?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
|
Oo, meron. |
Να----χω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Na---éc--.
N___ é____
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
|
Oo, meron.
Ναι, έχω.
Nai, échō.
|
ang anak na babae |
η-κ-ρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē ---ē
ē k___
ē k-r-
------
ē kórē
|
ang anak na babae
η κόρη
ē kórē
|
Mayroon ka bang anak na babae? |
Έχ--ε -όρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Éche-e --rē?
É_____ k____
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
|
Mayroon ka bang anak na babae?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
|
Hindi, wala ako. |
Ό--- δε- έ--.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Ó-hi--d-n-é-h-.
Ó____ d__ é____
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
|
Hindi, wala ako.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
|