Phrasebook

tl Mga pangatnig 1   »   ru Союзы 1

94 [siyamnapu’t apat]

Mga pangatnig 1

Mga pangatnig 1

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Maghintay hanggang tumigil ang ulan. Подожд---пок- ---д- -р-й---. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
P----hd---po-a d-zhd- -r-ydë-. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Maghintay hanggang sa matapos ako. П--ож--- п-к- - --иг---вл-сь. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
Po-o-h--,-p-ka y--pr--ot-v--u--. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. П--о--и,-пока-о- -е--ё-ся. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
Pod-zhd------a-o--v-rnë-sy-. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. Я жду- пока м-и-вол-сы ---охн--. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
Ya --d-- p-k---o---o-o-- -ys----ut. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. Я -д-,---ка---ль- зако-----я. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
Ya-----, po-- ---ʹ- z-ko--hi-sya. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. Я -д-,-п--- --е-оф----т--ет--е-ён--. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
Y- -h--- -o----v--of-r ------ zelë-ym. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Kailan ka magbabakasyon? К-г----------ь---о-п-с-? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
K---a ty y--esh----ot-us-? K____ t_ y______ v o______ K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-? -------------------------- Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Bago ang bakasyon sa tag-init? Е---д- -ет--х-кан----? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
Y---c-ë -o -e--i---kan-kul? Y______ d_ l______ k_______ Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l- --------------------------- Yeshchë do letnikh kanikul?
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. Д-- --р-д --ч--о--ле--и- ---ику-. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
Da, pered-na---l-- --t---h-ka--ku-. D__ p____ n_______ l______ k_______ D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l- ----------------------------------- Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. Почин- -р--у, -------м---е----а-ас-. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
P-chin-----shu- poka -im---e-nach--asʹ. P______ k______ p___ z___ n_ n_________ P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ- --------------------------------------- Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. П-мо- --ки-перед тем- к-к сад---с--за --ол. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
P-m-- r--i--er----e-- --- -a--t------- --ol. P____ r___ p____ t___ k__ s________ z_ s____ P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-. -------------------------------------------- Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Isara mo ang bintana bago ka lumabas. З-к--- --н- пе-ед-у-одом. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Zakr-y-o-n-----e--uk-od-m. Z_____ o___ p____ u_______ Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m- -------------------------- Zakroy okno pered ukhodom.
Kailan ka makakauwi? Ко-д---ы-в-рнёш--я ---ой? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
Ko--a-t----r-ës-ʹ-y--d-m--? K____ t_ v__________ d_____ K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y- --------------------------- Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Pagkatapos ng klase? П--л- за-я--й? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
P-s-e zan-a--y? P____ z________ P-s-e z-n-a-i-? --------------- Posle zanyatiy?
Oo, kapag natapos na ang klase. Да,---г----ан---- --к-нча-ся. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
Da- ---d---anya--ya-za---ch-t-y-. D__ k____ z________ z____________ D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. По--е ---ч-стног--сл-ч-- -н б-л--- не--о--р--о-ать. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
Posl- -e-ch-stnogo----ch-y- ----o--s-e n--mo- -a-otat-. P____ n___________ s_______ o_ b______ n_ m__ r________ P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-. ------------------------------------------------------- Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. По--е--о--, -а- о------ря- --б-т-,-он----хал-----е-и-у. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
Po-le t---, --k-on p-t-ry-l---bo----o--po-ekhal --A--r--u. P____ t____ k__ o_ p_______ r______ o_ p_______ v A_______ P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u- ---------------------------------------------------------- Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. П-------г-- ка--о- п-р-е-ал--------к-- -н ---бога---. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
P-s-- t-g-- --k -- -er---kh-l --Am-r--u- -n-r-zbo-atel. P____ t____ k__ o_ p_________ v A_______ o_ r__________ P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-. ------------------------------------------------------- Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -