Saan ka nagmula?
Вы-откуда?
В_ о______
В- о-к-д-?
----------
Вы откуда?
0
Vy-o-ku-a?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
Saan ka nagmula?
Вы откуда?
Vy otkuda?
Mula sa Basel.
И- -а--ля.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базеля.
0
Iz B-ze--a.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
Mula sa Basel.
Из Базеля.
Iz Bazelya.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Б-з-л---аходит-я-- Ш-ей-----.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии.
0
Baz--ʹ-n-k----ts-a - Shve---ar-i.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базель находится в Швейцарии.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Р-зреш--е--не п--дстав-ть------ос------ Мю---ра.
Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______
Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а-
------------------------------------------------
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
0
Raz---h--e---e----ds-a--tʹ-V-m -------n--M-ul-era.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Siya ay isang dayuhan.
Он иност-анец.
О_ и__________
О- и-о-т-а-е-.
--------------
Он иностранец.
0
O- --ost---et-.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
Siya ay isang dayuhan.
Он иностранец.
On inostranets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
О--г-в-ри---а --сколь-их--з-к--.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках.
0
O- go-o--- -- -e-k-----kh -az-----.
O_ g______ n_ n__________ y________
O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.
-----------------------------------
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он говорит на нескольких языках.
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Unang beses mo ba makapunta dito?
В---дес- в-ер-ые?
В_ з____ в_______
В- з-е-ь в-е-в-е-
-----------------
Вы здесь впервые?
0
V- zdesʹ vper-yy-?
V_ z____ v________
V- z-e-ʹ v-e-v-y-?
------------------
Vy zdesʹ vpervyye?
Unang beses mo ba makapunta dito?
Вы здесь впервые?
Vy zdesʹ vpervyye?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Нет--я --- б-л-/------з--с-----р-шло- -о--.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
0
Ne---ya-uz---byl-- -y-a zdes--- --o-h----g--u.
N___ y_ u___ b__ / b___ z____ v p_______ g____
N-t- y- u-h- b-l / b-l- z-e-ʹ v p-o-h-o- g-d-.
----------------------------------------------
Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но-то-ь-о о--- -ед---.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю.
0
N- t--ʹ-o-odn- -ed----.
N_ t_____ o___ n_______
N- t-l-k- o-n- n-d-l-u-
-----------------------
No tolʹko odnu nedelyu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но только одну неделю.
No tolʹko odnu nedelyu.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
К-к-Вам-- -ас--ра-и-ся?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится?
0
Ka--V-- u---s nr-vit--a?
K__ V__ u n__ n_________
K-k V-m u n-s n-a-i-s-a-
------------------------
Kak Vam u nas nravitsya?
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Как Вам у нас нравится?
Kak Vam u nas nravitsya?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
О--н- хор--о. Л----оче-----ия-ны-.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные.
0
O---n- -hor---o----ud--oc-e-- -r-yat--y-.
O_____ k________ L____ o_____ p__________
O-h-n- k-o-o-h-. L-u-i o-h-n- p-i-a-n-y-.
-----------------------------------------
Ochenʹ khorosho. Lyudi ochenʹ priyatnyye.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Ochenʹ khorosho. Lyudi ochenʹ priyatnyye.
At gusto ko rin ang tanawin.
И-----ш------е -оже нрав--ся.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится.
0
I-l--d-h--t m-- -ozhe-nravi-s--.
I l________ m__ t____ n_________
I l-n-s-a-t m-e t-z-e n-a-i-s-a-
--------------------------------
I landshaft mne tozhe nravitsya.
At gusto ko rin ang tanawin.
И ландшафт мне тоже нравится.
I landshaft mne tozhe nravitsya.
Ano ang inyong trabaho?
Кт---- -- п---е---и?
К__ В_ п_ п_________
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии?
0
K---V- -- prof---ii?
K__ V_ p_ p_________
K-o V- p- p-o-e-s-i-
--------------------
Kto Vy po professii?
Ano ang inyong trabaho?
Кто Вы по профессии?
Kto Vy po professii?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Я п--ево--ик--- Я-п-рев-дчиц-.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица.
0
Ya p--e-odch--- /--a-pe--vo-c-its-.
Y_ p___________ / Y_ p_____________
Y- p-r-v-d-h-k- / Y- p-r-v-d-h-t-a-
-----------------------------------
Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Я переводчик. / Я переводчица.
Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Isinasalin ko ang mga libro.
Я -ер-в--- --иги.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги.
0
Ya--er-v---u---i-i.
Y_ p________ k_____
Y- p-r-v-z-u k-i-i-
-------------------
Ya perevozhu knigi.
Isinasalin ko ang mga libro.
Я перевожу книги.
Ya perevozhu knigi.
Mag-isa ka lang dito?
В- -д--ь од-н - --на?
В_ з____ о___ / о____
В- з-е-ь о-и- / о-н-?
---------------------
Вы здесь один / одна?
0
V--zdesʹ-od-------n-?
V_ z____ o___ / o____
V- z-e-ʹ o-i- / o-n-?
---------------------
Vy zdesʹ odin / odna?
Mag-isa ka lang dito?
Вы здесь один / одна?
Vy zdesʹ odin / odna?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Н--- мо- ж--------- ----то-- зде--.
Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____
Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь-
-----------------------------------
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
0
N-t,--oya z-e-a-- ----mu-- -oz-e-z--s-.
N___ m___ z____ / m__ m___ t____ z_____
N-t- m-y- z-e-a / m-y m-z- t-z-e z-e-ʹ-
---------------------------------------
Net, moya zhena / moy muzh tozhe zdesʹ.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
Net, moya zhena / moy muzh tozhe zdesʹ.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А -от -----во- -ои- --тей.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей.
0
A -o- -am-d--ye -o--h -etey.
A v__ t__ d____ m____ d_____
A v-t t-m d-o-e m-i-h d-t-y-
----------------------------
A vot tam dvoye moikh detey.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А вот там двое моих детей.
A vot tam dvoye moikh detey.