న-క--------ర-చి-ఉ-ది
న-క- ఒక అభ-ర-చ- ఉ-ద-
న-క- ఒ- అ-ి-ు-ి ఉ-ద-
--------------------
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది 0 N-ku---a a-h---c- --diNāku oka abhiruci undiN-k- o-a a-h-r-c- u-d-----------------------Nāku oka abhiruci undi
న--------క---వ-ట-్-ఉ-ది
న- వద-ద ఒక స-వ-టర- ఉ-ద-
న- వ-్- ఒ- స-వ-ట-్ ఉ-ద-
-----------------------
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది 0 N- vadd- o-- -veṭar----iNā vadda oka sveṭar undiN- v-d-a o-a s-e-a- u-d-------------------------Nā vadda oka sveṭar undi
నా----- --------్-మర--ు -క జ--జ---స- కూడా ---న--ి
న- వద-ద ఒక జ-క-ట- మర-య- ఒక జత జ-న-స- క-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- జ-క-ట- మ-ి-ు ఒ- జ- జ-న-స- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి 0 N- -a-d--o-- j---ṭ-m---yu ----ja-- jī-- --ḍ---nn-yiNā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyiN- v-d-a o-a j-k-ṭ m-r-y- o-a j-t- j-n- k-ḍ- u-n-y----------------------------------------------------Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Bir ceketim ve kot pantolonum da var.
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
నా---్- -- కం---ఉం-ి
న- వద-ద ఒక క-చ- ఉ-ద-
న- వ-్- ఒ- క-చ- ఉ-ద-
--------------------
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది 0 N---ad-a -k---a--c---u-diNā vadda oka kan-caṁ undiN- v-d-a o-a k-n-c-ṁ u-d--------------------------Nā vadda oka kan̄caṁ undi
న---ద్- ఒక చ-క-- ఒక---ర--్ మ-ియు----స---న- కూ-- ఉన్---ి
న- వద-ద ఒక చ-క-, ఒక ఫ-ర-క- మర-య- ఒక స-ప-న- క-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- చ-క-, ఒ- ఫ-ర-క- మ-ి-ు ఒ- స-ప-న- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి 0 N--va-d- oka ---u,-----p--rk m-ri----k- -p-n kū-ā --nā-iNā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyiN- v-d-a o-a c-k-, o-a p-ō-k m-r-y- o-a s-ū- k-ḍ- u-n-y---------------------------------------------------------Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var.
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Dil beynimizde işleniyor.
Dinlerken veya okurken beynimiz aktif durumdadır.
Bunu farklı metotlar ile ölçebiliriz.
Ama sadece beynimiz değildir dilsel uyarılara tepki gösteren.
Yeni bilimsel araştırmalara göre dil de vücudumuza tepki vermektedir.
Vücudumuz belirli kelimeleri okurken ya da dinlerken çalışmaktadır.
Bunlar özellikle vücutsal tepkileri betimleyen kelimelerdir.
Örneğin gülümsemek kelimesi bunun için güzel bir örnektir.
Bu kelimeyi okurken, gülme kaslarımız hareket eder.
Negatif kelimelerin de ölçülebilirliği var.
Buna örnek olarak ağrı kelimesi verilebilir.
Vücudumuz bu kelimeyi okurken ufakta olsa bir ağrı tepkisi gösterir.
Böylece, okuduğumuzu veya duyduğumuzu taklit ettiğimizi söyleyebiliriz.
Dil ne kadar görsel içerirse, bir o kadar tepki gösteririz.
Ayrıntılı bir tanımlama sert bir tepki yaratır.
Bir bilimsel çalışma için vücudun aktivitesi ölçüldü.
Test edilen kişilere değişik kelimeler gösterildi.
Bunlar hem negatif hem de pozitif kelimelerdi.
Bu test esnasında deneklerin yüz ifadeleri,
ağız ve alın hareketleri değişmiştir.
Bu, dilin üstümüzde ciddi bir etkisi olduğunu gösterir.
Kelimeler, iletişimden öte bir araçlardır.
Beynimiz dili vücut diline çevirmektedir.
Bunun tam olarak nasıl gerçekleştiği henüz araştırılmadı.
Muhtemelen yalnız bu bilimsel çalışmanın sonuçlarının bir etkisi olacaktır.
Hekimler çünkü hastalarını nasıl daha iyi tedavi edebileceklerini tartışıyorlar.
Çünkü birçok hasta insan uzun bir tedavi sürecinden geçmeli.
Ve bu esnada çok konuşuluyor…