Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   te వారం లోని రోజులు

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom'midi]

వారం లోని రోజులు

Vāraṁ lōni rōjulu

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Telugu dili Oyna Daha
Pazartesi సోమవ--ం సో___ స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
S--a--raṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
Salı మ-గ-వా-ం మం____ మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
Maṅg--av--aṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
Çarşamba బు--ారం బు___ బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
Bu--avā--ṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
Perşembe గ---వ--ం గు___ గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
G---vār-ṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
Cuma శు---వా-ం శు____ శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Śuk---ār-ṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
Cumartesi శనివా-ం శ___ శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Śan-v-raṁ Ś________ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
Pazar ఆద--ా-ం ఆ___ ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ā-ivā--ṁ Ā_______ Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
hafta వ-రం వా_ వ-ర- ---- వారం 0
V--aṁ V____ V-r-ṁ ----- Vāraṁ
pazartesiden Pazara kadar స-----ం న---- -ది-ా-ం-వర-ు సో___ నుం_ ఆ___ వ__ స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
S--avār-ṁ--u----ā--v-raṁ ---a-u S________ n____ ā_______ v_____ S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
İlk gün Pazartesidir. మ--ట- రోజు------రం --ు-ు-ది మొ__ రో_ సో___ అ___ మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
Modaṭi r--- ----v--a---v-t-n-i M_____ r___ s________ a_______ M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
İkinci gün Salıdır. ర-ం-- రో-ు-మం-ళవార------ు--ి రెం__ రో_ మం____ అ___ ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
R----v- r-ju---ṅg--avāraṁ ----undi R______ r___ m___________ a_______ R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
Üçüncü gün Çarşambadır. మ-డ--రో-ు -ు----- అవుత---ి మూ__ రో_ బు___ అ___ మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
M-ḍava--ōju budhavāra----ut---i M_____ r___ b_________ a_______ M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
Dördüncü gün Perşembedir. నా--గ-----ు -ురు---ం అవుతు--ి నా___ రో_ గు___ అ___ న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
Nālug--- rō-u gu------- avutu-di N_______ r___ g________ a_______ N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
Beşinci gün Cumadır. ఐ-వ---జు --క--వారం-అ-ు--ంది ఐ__ రో_ శు____ అ___ ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
A-d--a --j- ---r-vā--ṁ --u---di A_____ r___ ś_________ a_______ A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
Altıncı gün Cumartesidir. ఆర- --జు శన--ార- -వ-త--ది ఆ__ రో_ శ___ అ___ ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ā--va rō---ś-nivāra---v---n-i Ā____ r___ ś________ a_______ Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
Yedinci gün Pazardır. ఏడవ ర-జ------ా-ం-అ--తుంది ఏ__ రో_ ఆ___ అ___ ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ēḍa-a rō-u-ād---r-- av-t-ndi Ē____ r___ ā_______ a_______ Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
Hafta yedi gündür. వారం -ో-ఏ-- ర-జ-లు-ఉ--ా-ి వా_ లో ఏ_ రో__ ఉం__ వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
V-raṁ -ō --------lu--ṇ---i V____ l_ ē__ r_____ u_____ V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. మ-ం-కే--- ఐ---రోజ-ల- ---చ--్---ు మ_ కే__ ఐ_ రో__ ప_____ మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Ma-aṁ-------ṁ-aidu-----lē--anicē--āmu M____ k______ a___ r_____ p__________ M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!